about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Маша Тимощенкоспросил перевод 4 years ago
Как перевести? (ru-en)

Держать внучку у себя на каникулах

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Обсуждение (29)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

to have one's granddaughter over for school break/vacation. 🤔
to take care of one's granddaughter during her school recession🤔

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 4 years ago

Под замком😅

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

В заложниках))))))

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 4 years ago

Пирожковых😁

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

If it's a child, we normally just say FOR THE SUMMER and it's understood that it's over summer vacation.

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 4 years ago

Каникулы могут быть не только ЛЕТОМ ;)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

Здорово! 🙏Только вот каникулы вообще-то могут быть не только летними, но и осенними, весенними зимними и даже дополнительными первоклассников), хотя учитывая время, когда задан вопрос, наверное, всё-таки летние.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

В любом случае язык в вопросе требует исправления - держать кого-то у себя на каникулах - this doesn't make much sense.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

Возможно, это неудачная попытка поставить в инфинитив глагол из нормального предложения типа «У нас внучка на каникулах». 🤔

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 4 years ago

оставить с кем-либо?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

Нет, это о бабушках-дедушках, когда у них *гостят* внуки на каникулах. Но сейчас так, вроде, редко говорят. Только старенькие бабушки. 🤔

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 4 years ago

Стоит же «внучку»🧐

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 4 years ago

Бабушки могут быть и не старенькими, а очень даже молодыми😜

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

Оставляют родители, а «держат» по выражению Маши бабушки-дедушки. А вообще эти игры разума надоели. Если человек не заинтересован, а предыдущие посты показывают, что Маша не так уж заинтересована, то не стоит, по-моему, тратит ь время.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

>Бабушки могут быть и не старенькими, а очень даже молодыми😜
Как я, например)))))

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 4 years ago

Точно, даже язык не повернулся бы «бабушкой» обозвать😉

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 4 years ago

Нужен, значит, удачный глагол

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

deleted

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

Бл..., доп***елись(((

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

Тот случай, когда лишились хорошего перевода из-за никудышного/невразумительного оригинала.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

That feeling when you miss out on a good translation only because the question itself seems faulty
😢

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

That feeling when you miss out on a good translation JUST because the question itself IS SKEWED.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

🙏Just because знаю. Наверное, от нечего делать решила only попробовать. Skewed - Danke shoen! 🤩

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

Дошло, Алекс, почему Вы написали «оставлять».
Ну тогда уж «держать взаперти».
Бабушка (по телефону):
- Не держите внучку у себя (взаперти) на каникулах - пусть к нам приезжает. Что ей в вашем пыльном и загазованном городе делать? А у нас здесь раздолье, свежий воздух, парное молоко...

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

>>Бабушки могут быть и не старенькими, а очень даже молодыми😜 Как я, например)))))
>Алекс, я пошутила. Когда внук родился, да, а теперь он уже почти басом говорит)))) Тем не менее, спасибо за комплимент. 😍

Маша Тимощенкодобавил комментарий 4 years ago

В предложении так: бабушка готова держать у себя внучку на каникулах

Маша Тимощенкодобавил комментарий 4 years ago

Татьяна, может быть не стоит говорить кто заинтересован, а кто нет, если не знаете? Я только сейчас прочитала комментарии

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

Маша, тот кто заинтересован, как минимум старается читать комментарии вовремя, тем более, что авторы вопросов получают уведомления, и участвует в обсуждении вопроса.

Поделиться с друзьями