Иногда говорят еще "ничем неоправданная трата денег".
Перейти в Вопросы и ответы
Pink Peonyспросил перевод 3 года назад
Как перевести? (ru-en)
Это неоправданная трата денег.
Комментарий автора
Waste of money, as an option...
But how should I say "неоправданная"?
То есть, нет никаких объективных причин, реальных потребностей и перспектив использования для такой дорогой покупки.
В рус.языке это почти эта фраща - почти идиома.
Переводы пользователей (1)
- 1.
This is a pure waste of money.
Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝Золото ru-en3
Обсуждение (4)
Pink Peonyдобавил комментарий 3 года назад
🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 3 года назад
🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 3 года назад
Pink Peonyдобавил комментарий 3 года назад
Ой спасибо)