Ich hätte nie gedacht, dass es in Deutschland die Probleme mit den Wshlzetteln sein könnten.
Перейти в Вопросы и ответы
Ирина Романоваспросила перевод 4 years ago
Как перевести? (ru-de)
Я никогда не могла подумать, что в Германии могут быть проблемы с бюллетенями для голосования
Переводы пользователей (1)
- 1.
Я никогда не могла подумать, что в Германии могут быть проблемы с бюллетенями для голосования.
ОтредактированIch hätte nie gedacht, dass es in Deutschland Wahlpannen geben kann.
Ich hätte nie gedacht, dass es in Deutschland Wahlpannen gibt.
Комментарий переводчика
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de1
Обсуждение (7)
Ирина Романовадобавила комментарий 4 years ago
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 4 years ago
Проблемы? В каком смысле?
Ирина Романовадобавила комментарий 4 years ago
Добрый вечер, Алекс. Нехватка бюллетеней, фальшивые бюллетени.
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 4 years ago
Добрый вечер, Ирина. Думаю, что в данном случае более уместно использовать слово Wahlpanne.
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 4 years ago
Ihre korrigierte Variante: Ich hätte nie gedacht, dass es in Deutschland Probleme mit den Wahlzetteln / Stimmzetteln geben kann / gibt.
Ирина Романовадобавила комментарий 4 years ago
Alex, guten Tag. Vielen Dank!
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 4 years ago
Bitte sehr, Irina!