about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Игорь Алексеевспросил перевод 3 years ago
Как перевести? (en-ru)

Sunday morning is everyday for all I care - песня lithium. for all I care - какую здесь роль играет эта часть в этом предложении, помогите

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Обсуждение (11)

Holy Molyдобавила комментарий 3 years ago

For all I care = I couldn’t care less = мне абсолютно всё равно/пофиг

grumblerдобавил комментарий 3 years ago

Мне кажется, в данный контекст не вписывается.

для меня это просто обыкновенный день (?)

grumblerдобавил комментарий 3 years ago

по моим меркам/стандартам

Holy Molyдобавила комментарий 3 years ago

grumbler, “for all I care” has ONLY ONE meaning, which is “I don’t care”

Holy Molyдобавила комментарий 3 years ago

Игорь Алексеев, this is a song about a guy who’s bipolar.

grumblerдобавил комментарий 3 years ago

Хорошо. Ну а предложение-то переведите как нибудь, хоть приблизительно.

По мне так воскресное утро - каждый день.
("воскресное утро - обыкновенный день", думаю, было неправильно)

По мне так делай что хочешь. (= I don't care)

Holy Molyдобавила комментарий 3 years ago

Каждый день - воскресное утро, и мне пофиг, и мне не страшно.

Holy Molyдобавила комментарий 3 years ago

Воскресное утро - время, когда западные люди традиционно ходят в церковь. Его заклинило, у него «день сурка», у него каждый день как поход в церковь в воскресенье.

grumblerдобавил комментарий 3 years ago

Да, пожалуй

Поделиться с друзьями