преДСтавить
Удалите и добавьте заново, не засоряйте словарь ошибками
Уважаемые партнеры! Прошу предоставить коммерческое предложение на поставку кабеля.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Уважаемые партнеры! Прошу представить коммерческое предложение на поставку кабеля.
ОтредактированEsteemed partners, I (hereby) request that you submit/tender a (formal) business proposal for the supply of cable.
Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝Золото ru-en2
Обсуждение (21)
и supply без the
Восклицательные знаки в деловой переписке тоже не нужны.
Слово предоставить тоже используется
Да, «предоставить» в этом смысле широко употребляется.
Именно в значении submit.
Грамблер, это никак не противоречит статье, на которую Вы ссылаетесь.
Не знаю. Я всю статью не читал, мне было достаточно
представить документы;
представить справку;
представить отчет;
представить заключение;
представить доклад;
представить схему;
представить чертеж;
коммерческое предложение - это документ
Я не буду утверждать, что «предоставить» соответствует так называемым языковым нормам, но оно вполне идиоматично. По крайней мере, так считают 3 человека: автор вопроса, Андриолли и я.
Что я могу сказать? Только то, что я стал проверять не из праздного любопытства.
a business (formal) business proposal
я этот фрагмент не понимаю
Да, почему business два раза?
опечатка
Я сейчас перечитала вопрос, там про «коммерческое предложение», а у меня в результате чтения комментариев засело «документ/документацию». Предложение пред_ставляют, конечно. Прошу извинить.
Когда я писала об идиоматичности, я имела в виду, что «прошу» предполагает «предОставить». Не уверена, чтобы встречала «прошу представить». Для меня «предоставить» - это «вручить/сдать вышестоящей инстанции как нечто обязательное», в то время как «представить» что-то (проект/идею) - это выйти с инициативой и/или сделать это публично. Не знаю, что там рекомендуют пресловутые «языковые нормы», эти два слова у меня в голове на разных полочках, примерно как to submit и to come up with.🤔
Да, в этом что-то есть.
Грамблер, спасибо🙏
"коммерческое предложение" по смыслу ближе к "информация о цене", чем к "документ"
Это да.
А мне ближе - "Справку нужно предОставить к понедельнику". Так и грамотнее, я думаю.
Представить к награде.