about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Оксана Мельниковаспросил перевод 2 years ago
Как перевести? (en-ru)

Naturally, most consumers look for good values when they buy, as well as product reliability and safety.

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    Как и следует ожидать, большинство покупателей, делая покупки, стараются найти хорошее качество, а также надежность и безопасность изделий/продуктов.

    Перевод добавил grumbler
    Золото en-ru
    3

Обсуждение (11)

grumblerдобавил комментарий 2 years ago
см. также good value for money

соотношение цены и качества
value - это качество, а не цена
Если в думаете, что здесь "value" = "value for money", то и переводить надо соответственно.

il--ya [away]добавил комментарий 2 years ago

grumbler, нет, value - это ценность, субъективное представление человека о желанности товара. Value for money - сколько я получу "ценности" за свои деньги.

grumblerдобавил комментарий 2 years ago

Хорошо, ценность - не ЦЕНА

il--ya [away]добавил комментарий 2 years ago

Сюда не только качество входит, и даже не столько качество. Я могу коллекционировать монеты, она может гнутая-потерная-полусгнившая, но мне она будет ценна, потому что именно этой монеты у меня нет в коллекции. И если я год назад её видел за 10000, а сегодня за 5000, то куплю не задумывась, и скажу, что это было good value for money.
Надеюсь, так понятно.

il--ya [away]добавил комментарий 2 years ago

Ну, чем ниже цена, тем больше value за мои деньги. Значит, хороший value for money - это низкая цена. Я перевёл "хорошая цена", но как бы наверно это одно и то же.

il--ya [away]добавил комментарий 2 years ago

Если вы можете придумать, как эту концепцию лучше перевести - мне было бы интересно. Но переводить value как "качество" - это прям совсем никуда не годится.

grumblerдобавил комментарий 2 years ago

Да, а переводить value как"цена" - это годится. Цена это price
Value for money - здесь цена это money, а не value

il--ya [away]добавил комментарий 2 years ago

grumbler, я живу в Британии уже 12 лет, у меня это value for money уже просто в печёнке сидит, из каждого утюга. "Live better for less", блин. И это всегда означает одно - bargains, скидки, низкие цены. Это такой маркетинговый эвфемизм, чтобы не говорить "низкие цены" - потому что низкие цены - это.. ну.. в общем лучше так не говорить.

grumblerдобавил комментарий 2 years ago

Ничего подобного. You hardly ever get good value for money in, say, Poundshop or similar. Price is low, value is crap (or the amount is too small for this price)

il--ya [away]добавил комментарий 2 years ago

Ладно, убедили, value - не цена. Но и точно не качество. Может, что-то типа "достойные предложеная"?

grumblerдобавил комментарий 2 years ago

Выше я дал самый распространённый перевод на русский выражения value for money

Поделиться с друзьями