about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Ирина Черненокспросил перевод 4 years ago
Как перевести? (en-ru)

What are they talking about?

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    О чем они говорят?

    Комментарий переводчика

    Может иметь и более эмоциональную окраску в определенном контексте и с дополнительным восклицательным знаком

    Перевод добавил grumbler
    Золото en-ru
    4
  2. 2.

    О чём они говорят?

    Перевод добавил Виктория Вика
    1

Обсуждение (10)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

This can also have the meaning “What do they mean by all this?” meaning <Are they serious??>:
Management has decided that because of your low productivity, you won’t be getting a Christmas bonus this year.
What are they talking about?? I sold more units that Tommy, Dave and Nick put together, and they’re all getting bonuses. This is obviously personal!

grumblerдобавил комментарий 4 years ago
??

That's what I meant by " с дополнительным восклицательным знаком ".
Don't know about English, but in Russian, I think, you can see "??" mainly in informal conversations. "?!" is more common.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

But the ?? can also be added if two or more people are talking and you’re curious as to what they’re talking about. So there are two interpretations: (1) people actually talking; (2) questioning people’s decisions/actions and they can both take ??

grumblerдобавил комментарий 4 years ago

Я могу ошибаться, но я всегда бы предпочел "?!"
Они это (что,) серьезно?!

Валерий ㅤдобавил комментарий 4 years ago

А в английском разве нет "?!" ?

Валерий ㅤдобавил комментарий 4 years ago

Вот, когда его спрашивают, он сидит и не жужжит))

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

I really don’t see any difference between ?? and ?! I used them both indiscriminately. I’m more concerned with the two meanings here and how to express them in Russian. Now I see: Они это (что,) серьезно??/?! 👍🏼

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

Валерий, тебе больше нечем заняться?

Валерий ㅤдобавил комментарий 4 years ago

Что за глупый вопрос? Я не могу ничего спросить что ли?

Валерий ㅤдобавил комментарий 4 years ago
Они это (что,) серьезно??/?!

That's it

Поделиться с друзьями