about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Alexander Аkimovспросил перевод 2 года назад
Как перевести? (en-ru)

City ways are strange to me, I can't make it.

Комментарий автора

Догадаться и придумать что-нибудь близкое по смыслу можно, вроде "Городская жизнь чужда мне, она не для меня", но нтересно, всё-таки, как можно перевести конкретно "I can't make it" в этом контексте. "Мне здесь не преуспеть"?

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Обсуждение (10)

Alexander Аkimovдобавил комментарий 2 года назад

...или "не могу к ней приспособиться / в ней освоиться"?

| Валерий |добавил комментарий 2 года назад

А контекст?

⦿ ULYдобавил комментарий 2 года назад

I’m not going to be able to survive/thrive here.

⦿ ULYдобавил комментарий 2 года назад

When someone moves to the big city, there’s always a question of whether or not they’ll “make it” find work, find a place to live, make friends, etc. That’s why Sinatra sings: “if I can make it there, I’ll make it anywhere”

Alexander Аkimovдобавил комментарий 2 года назад

Thinks, Uly. That's what I thought it was. Many ways of translating, but the general meaning is easy to catch.
"Мне здесь не освоиться / не преуспеть";
Или проще: "Не смогу я здесь."

⦿ ULYдобавил комментарий 2 года назад

👍🏼

Alexander Аkimovдобавил комментарий 2 года назад

Синатра поёт:
И если я освоюсь там, освоюсь где угодно.

⦿ ULYдобавил комментарий 2 года назад

👍🏼🤩

Alexander Аkimovдобавил комментарий 2 года назад

NewYork, New York!

⦿ ULYдобавил комментарий 2 года назад

🗽

Поделиться с друзьями