about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
olea pogolsaспросил перевод 10 years ago
Как перевести? (de-ru)

sich aufeinander verlassen können

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    быть в состоянии полагаться/положиться; рассчитывать друг на друга

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото de-ru
    2
  2. 2.

    иметь возможность полагаться (надеяться) друг на друга

    Перевод добавил Ein Sucher
    Золото de-ru
    2

Обсуждение (18)

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 10 years ago

Не надеяться

Ein Sucherдобавил комментарий 10 years ago

Это синонимы: положиться довериться (ПО)НАДЕЯТЬСЯ (см. стр. 382 стр.123, Словарь синонимов русского языка, З.И. Александрова, ред. Л.А. Чешко, изд. "Русский язык", Москва, 1975 г.)

Василий Хариндобавил комментарий 10 years ago

Ах, вот кто минусы разбрасывает...
ПОЛОЖ’ИТЬСЯ , положусь, положишься, ·совер. полагаться ), на кого-что. Понадеяться, отнестись с доверием. «На войско никаким образом положиться было невозможно.» Пушкин. «Я на вас могу положиться.» А.Тургенев.
из словаря Ушакова..

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 10 years ago

У всех приведённых Вами синонимов в немецком имеются более точные смысловые аналоги.

Василий Хариндобавил комментарий 10 years ago

Алекс, Вам следует проверить это слово в словаре синонимов..

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 10 years ago

Эрнст, минусами я не разбрасываюсь.

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 10 years ago

И мы сейчас не о глаголе "положиться" говорим

Василий Хариндобавил комментарий 10 years ago

Из Lingvo Thesaurus - полагаться 1. Syn: считать, рассчитывать 2. Syn: доверять, верить, надеяться

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 10 years ago

Второй круг синонимов, теперь обратный перевод например глагола доверять

Василий Хариндобавил комментарий 10 years ago

Честно говоря, у вас переводы правильные.. О чем спорите??
Одно слово является синонимом другого.. Вы чего, переусердствовали однако.. :-))

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 10 years ago

Ок, например, как Вы переведёте предложение надеюсь на тебя." и предложение "Ich kann mich auf dich verlassen."

Василий Хариндобавил комментарий 10 years ago

Ich hoffe auf dich - надеюсь на тебя." Название такой песни даже есть..

Василий Хариндобавил комментарий 10 years ago

Я могу положиться на тебя - "Ich kann mich auf dich verlassen."
И что? В чем фокус?

Василий Хариндобавил комментарий 10 years ago

Алекс, все нормально.. Не надо горячиться.. У вас все нормально..
Ein Sucher, делает тоже неплохие переводы, и вас никто обидеть не хочет..

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 10 years ago

Просто если в исходном предложении глагол-связку "Können + verlassen" можно перевести как "быть в состоянии надеяться друг на друга", тогда я погорячился...

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 10 years ago

Ok, ich bin zur Einsicht gekommen, dass es in Ordnung ist.

Василий Хариндобавил комментарий 10 years ago

Все дело в том, что мы переводим данное выражение с немецкого на русский.. И здесь включаем словарь синонимов русского языка. А вот если совершать обратный перевод, тогда да.
Необходимо подобрать точнее слова.. Вот здесь как раз и возникнет ваш вариант.. Все дело в точности и адекватности перевода.. А в целом я даже не вижу причины спора..

Ein Sucherдобавил комментарий 10 years ago

O. k. Danke sehr. Nun endlich sprechen wir die gleiche Sprache.

Поделиться с друзьями