hulapalu
Комментарий автора
Австрийская популярная песня
Переводы пользователей (1)
- 1.
Слово-неологизм из одноимённой песни Andreas Gabalier'а. [См. комментарий.]
пример
Was ist denn Hulapalu, sag mir, wo kommt das her?
Wie schreibt man Hulapalu, was ist das, bitte sehr?
Ich glaube nur, Hulapalu ist nicht ganz jugendfrei,
du sagst nur, was ist schon dabei?
Hodiodiodiooodieee
Hodiodiodiooodieee
Hodiodiodiooodieee
Hodiodiodieee
Du hast du gesagt und gefragt habe ich gedacht, was nur du mit mir machst, wenn du für mich lachst. Ich und du, und nur der Mond schaut zu, dann sagst du "Hulapalu"!
Перевод примера
Что же такое Hulapalu, откуда оно появилось?
Как оно пишется, и что это вообще, скажи, пожалуйста?
Я надеюсь, Hulapalu не запрещено молодым...
А ты в ответ только спрашиваешь: что - самое лучшее и прекрасное?
Hodiodiodiooodieee
Hodiodiodiooodieee
Hodiodiodiooodieee
Hodiodiodieee
Ты говоришь всё это и спрашиваешь - что же это такое, по-поему, что только ты можешь делать со мной, когда ты так смеёшься и улыбаешься мне?
Ты и я, и лишь луна наблюдает за нами, и тогда ты говоришь мне: "Hulapalu!".
Комментарий переводчика
Интуитивно, в контексте песни, означает нечто чудесное, замечательное, романтично-сексуальное, связанное с ночью, танцполом, луной, влюблённой танцующей парой...
Слово явно напоминает английское 'hullabaloo', что означет "суматоха", "буза", "шум и гвалт", "бурная активность" и т.д.
Перевод добавил Michael Rosly2