about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Майя Ронзинаспросила перевод a year ago
Как перевести? (ru-en)

Судя по всему, я не должна опоздать на мероприятие, но могут быть обстоятельства, которые от нас не зависят.

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    Я не должна опоздать на мероприятие, но могут быть обстоятельства, которые от нас не зависят.

    Отредактирован

    I shouldn’t be late to the event, but there may be circumstances beyond my control.

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
    3

Обсуждение (6)

Майя Ронзинадобавила комментарий a year ago

Taking everything into account, I am not going to be late for the event. However there always may appear circomestances that don't depend on us.

grumblerдобавил комментарий a year ago

"Суда по всему" звучит здесь очень странно.
не должна = I shouldn't
I am not going to be late - я не собираюсь опаздывать

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий a year ago

I was going to say the same thing! I don’t understand the beginning of this.

Майя Ронзинадобавила комментарий a year ago

"Судя по всему", видимо, было лишнее. Согласна.
be going to do something - наколько мне известно используется не только для планов, но и для прогнозов, основанных на текущей фактологии.
Например: 1. The bus is starting. He is going to miss the bus.
2. It's very cloudy. It's going to rain.

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий a year ago

"Apparently, судя по всему was redundant here. No argument from me. But as far as I know, “to be going to do something” is used not only for plans, but also for predictions based on existing factual evidence.
For example: 1. The bus is starting. He is going to miss the bus. 2. It's very cloudy. It's going to rain."

Поделиться с друзьями