about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Татьяна Скакуновпспросил перевод 2 года назад
Как перевести? (ru-en)

я забыла ключ в номере

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    I(‘ve) locked myself out of my room.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    3

Обсуждение (19)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 2 года назад

in vs. inside 🤔
Встречалось ещё
I’m locked out of the room. Интересно, может ли оно быть здесь переводом, или это значит «Не могу попасть в номер(, потому что забыла там ключ)»? 🤔

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 года назад

Why suite?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 года назад

+++Tatiana: [Logically, in the real world, we’d say that we locked ourselves out of our room]

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 года назад

Grumbler’s version would sound more reasonable if you left the key in the room for someone else when you left.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 2 года назад
Logically, in the real world, we’d say that we locked ourselves out of our room

🤩🙏

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 2 года назад

So the accurate translation is “I locked myself out of the room”?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 2 года назад
Why suite?

Isn’t a suite another word for a hotel room?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 2 года назад

>I left my key in the suit
Одна буква, а смысл совсем другой 😀 (если он вообще есть) По-русски можно сказать «забыл ключ в костюме», в смысле «в кармане костюма».

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 года назад

A suite is the TYPE of hotel room. To say that you left something in your suite, is like not being able to find a parking space and asking a policeman “Where can I park my Mercedes?“ (instead of car).

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 года назад

Yes, “I locked myself out of my room”

grumblerдобавил комментарий 2 года назад
Grumbler’s version would sound more reasonable if you left the key in the room for someone else when you left.

That's what I'd say at a hotel reception. If 'locked myself out' is more appropriate, I can delete.

grumblerдобавил комментарий 2 года назад

And yes, I meant suitE

Mikhail Petrovдобавил комментарий 2 года назад

Чтобы всех русскоспикающих окончательно запутать, скажем так: My sweet, I left my key in your suit in our suite. Кто с первого разу произнесет без ошибок, тому Ули вру́чит, а, может, и вручи́т виртуальный лингвистический приз! :)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 2 года назад
A suite is the TYPE of hotel room. To say that you left something in your suite, is like not being able to find a parking space and asking a policeman “Where can I park my Mercedes?“ (instead of car).

How very interesting!🤩🙏

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 2 года назад
Кто с первого разу произнесет без ошибок, тому Ули вру́чит, а, может, и вручи́т виртуальный лингвистический приз! :)

😀👌

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 2 года назад
I locked myself out of my room.

Добавляй🤩🙏

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 года назад
Кто с первого разу произнесет без ошибок, тому Ули вру́чит, а, может, и вручи́т виртуальный лингвистический приз!

🏆

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 2 года назад

А утешительный приз от Улия тоже будет?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 2 года назад
> А утешительный приз от Улия тоже будет?

“Read only” on here:)))

Поделиться с друзьями