
Такую чушь никак не переведешь. А вы это услышали или где-то читали, если не секрет?
don’t drop to be strong bitter
Как корректно перевести?
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Такую чушь никак не переведешь. А вы это услышали или где-то читали, если не секрет?
Uly, I think this sounds better: «Это было в разговорной речи или вы это где-то прочитали, если не секрет?»
не падай духом, будь сильнее наверное хотели люди сказать. Но написано не верно
Thank you, Anna. I agree with you on ПРОчитали, but I don’t see what’s wrong with the rest of it. Your suggestion seems to deviate from my original thoughts.
Ули, я поняла буквально, что ты спрашивал услышала ли Елена это (в диалоге с другими человеком или слушая диалог других людей или по ТВ и т.д.), поэтому, чтобы объединить все возможные варианты я перефразировала первую часть, чтобы она звучала натурально. Потому что хочется переставить «где-то» в начало предложения («А вы это где-то услышали или прочитали, если не секрет?»). Но тогда отпадает вариант диалога с кем-то, потому что про диалог так не говорят. Я предложила возможный вариант, не претендуя на абсолютную правильность. И, честно говоря, мне начало моего предложения тоже не очень нравится, но в голову ничего другого не пришло. Давай подождем, что скажет Ольга. )
Просто мне кажется, что «А вы это услышали…» заучит не натурально, хотя объединяет все возможные смыслы.
🇺🇸 Uly 🐝 увидела на бумажном стаканчике с кофе:) не смогла перевести эту «какофонию», поэтому спросила у экспертного сообщества:) Есть фото этого стаканчика, но не знаю, как сюда приложить
Кофейня называется bitterdrop:)
Надо было сразу узнать название кофейни, я не догадалась :))
Don't drop. Be stronger. Не роняй. Будь сильным.
Почему не спросить в самой кофейне?)
Елена, было бы очень интересно увидеть этот стаканчик. Вы можете прислать мне фото на info@smissle.com
🇺🇸 Uly 🐝 сейчас направлю:)
Don't drop not to be strong beaten)