- мне не нравится.
дом отдыха ~ resort hotel
to book a resort hotel (?)
купить путевку в дом отдыха
Переводы пользователей (1)
- 1.
to book accommodations in a resort
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en3
Обсуждение (10)
Насколько я помню, в Штатах это просто resort. Может быть, To book a hotel accommodation/suite in a resort (?)
Вот как DeepL перевел в обратную сторону "To book an accommodation in a resort:
"Чтобы забронировать проживание на курорте".
Сомневаюсь я, однако, насчет accommodation.
По всем меркам "дом отдыха" - это (resort) hotel - с территорией и facilities для отдыха.
Никогда не слышал, чтобы в конкретной гостинице book accommodation. Может быть stay? Да и просто resort может означать курортный город, не обязательно гостиницу. Вне контеста accommodations in a resort можно понять как место для проживания в курортном местечеке, например в Альпах.
And why plural - accommodationS?
For a single room, can say “an accommodation” or “accommodations”. Most people use the form with -s. For instance, at the end of your stay, you may be asked “How were your accommodations” referring to one room.
Мне нравится
👍🏼🤩
🕊🕊🕊🕊🕊🕊🕊
I downloaded expecting a five-minute time killer. Instead, I discovered a game that keeps surprising me with clever level design and perfect swing mechanics. It’s one of those rare gems that stays on your phone forever.