about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Wonder Manспросил перевод 2 года назад
Как перевести? (en-ru)

FEMA mosquito nets had been hoarded.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Обсуждение (25)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 года назад

Do you know what it means or do you need a translation?

grumblerдобавил комментарий 2 года назад

Все запаслись москитными сетками FEMA (?)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 года назад

или: FEMA запасалась противомоскитными сетками

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 года назад

Без контекста непонятно, что случилось.

grumblerдобавил комментарий 2 года назад

Screening was sold out. FEMA mosquito nets had been hoarded. Walmart kept saying delivery trucks would come soon, for sure. Everyone got covered with bites.

Wonder Manдобавил комментарий 2 года назад

Уже перевел по-своему. Поправьте, пожалуйста, если с чем несогласны.
"Все москитные сетки в округе были незамедлительно распроданы. Было доподлинно известно, что ФАЧС располагает изрядным запасом таковых, и управляющие Вол-Марта вновь и вновь заверяли, что вот-вот прибудут грузовики, битком набитые отчаянно востребованными сетками. Меж тем все были уже нещадно покрыты комариными укусами."
ФАЧС здесь, что следует из более раннего куска текста - Федеральное Агентство По Чрезвычайным Ситуациям

grumblerдобавил комментарий 2 года назад

Люди страдают и купить не могут, а FEMA "располагает изрядным запасом"?
Makes no sense to me.

Wonder Manдобавил комментарий 2 года назад

Дык по-моему, все совершенно логично. ФАЧС - правительственная организация, а федеральному правительству на нужды людей - с высокой башни.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 года назад

No, in this context, it means that people started buying up the netting and stockpiling it in their homes. So it was impossible to find it in stores.

Валерий ㅤдобавил комментарий 2 года назад

"нещадно покрыты " -- неправильно звучит,

Wonder Manдобавил комментарий 2 года назад

Так должно ли Правительство помогать своему народу в трудное время? Помогать тогда, когда надеяться остается лишь на него.
В данном конкретном случае, судя по всему склады ФАЧС располагаются на весьма приличном расстоянии от города.

Валерий ㅤдобавил комментарий 2 года назад
FEMA mosquito nets had been hoarded.

Все запаслись противомоскитными сетками (стандарта FEMA, видимо)

grumblerдобавил комментарий 2 года назад

Вот только вопрос - что такое *FEMA* mosquito nets. Вряд ли их продают в магазинах.
Возможно их РАЗДАВАЛИ и люди их запасали.

grumblerдобавил комментарий 2 года назад
стандарта FEMA, видимо

кому какая разница, какого стандарта?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 года назад

They didn’t necessarily have to be sold they people just took them all.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 года назад

FEMA nets are produced according to FEMA standards.

Валерий ㅤдобавил комментарий 2 года назад

Вот, вот

Wonder Manдобавил комментарий 2 года назад

Если "FEMA nets are produced according to FEMA standards", то переведите:
FEMA mosquito nets had been hoarded.

grumblerдобавил комментарий 2 года назад
Вот, вот

Вот и я о том. Если это магазины, то людям все-равно - фема или не фема.
Значит, остаются два варианта:
- FEMA их раздавала, люди запасали.
- FEMA запасала

Валерий ㅤдобавил комментарий 2 года назад

Вы плохо знаете американцев))

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 года назад

FEMA provided their nets, whether they were for sale or free, and the people took them all.

Валерий ㅤдобавил комментарий 2 года назад

Только интересно, ЧТО ИМЕННО собой представляют эти самые FEMA mosquito nets. Может это т.н. "накомарники"?

Wonder Manдобавил комментарий 2 года назад

""нещадно покрыты " -- неправильно звучит."

Согласен, и оттого заменил на "Меж тем все были уже покрыты волдырями от нещадных комариных укусов."

Валерий ㅤдобавил комментарий 2 года назад

Волдырями?!

Поделиться с друзьями