Unpleasant situation with the risk for his life.
Его герой, Филипп Марлоу, постоянно попадает в передряги.
Комментарий автора
Передряги?
Переводы пользователей (2)
- 1.
The/Its main character, Philip Marlowe, is constantly getting into hot water/scrapes/trouble.
Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝Золото ru-en3 - 2.
Its protagonist, Philip Marlowe, constantly finds himself in trouble.
Перевод добавил | Валерий |Бронза ru-en0
Обсуждение (7)
Troubles ?
Среди синонимов совершенно непонятно, что нужно выбрать
get into scrapes — влипнуть в историю ?
да, gets into trouble - зачем синонимы?
И всегда говорить trouble?)) Есть же ещё варианты, наверное.
А почему бы и нет? Не так уж часто в жизни мы используем выражение "попадать в передряги". Зачем разнообразие?
Grumbler, ok.
Marlow