а почему ТЮЛЕНИ?
По-моему, здесь животные только подразумеваются. Джон холостяк написал о (животных) холостяках, живущих на Северном полоюсе.
Перейти в Вопросы и ответы
Иван Федоровдобавил заметку hace 2 años
заметка (ru-en)

Шел 2024. К сожалению, не смог. Ну что, ребята, еще живем!
Хотел бы чтобы DeeplT перевел так:
John, a bachelor who studied at Oxford, followed a PhD program in natural sciences in Berlin and wrote a doctoral dissertation on the North Pole bachelors*,
«Джон, холостяк, учившийся в Оксфорде, закончил докторанту ру по естественным наукам в Берлине и написал докторскую дис сертацию о тюленях-самцах без пары, живущих на Северном по люсе» (англ.).
Фрагмент взят из книги "Сказать почти то же самое "
1
Обсуждение (7)
grumblerдобавил комментарий hace 2 años
Валерий ㅤдобавил комментарий hace 2 años
Еще есть выражение "bachelor school"))
Иван Федоровдобавил комментарий hace 2 años
bachelors - возможно, просто самцы такого-то животного.
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий hace 2 años
Смысл заметки?
Валерий ㅤдобавил комментарий hace 2 años
— грозно спросил Алекс.
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий hace 2 años
Грозно было бы с ??? + 🤨😠😤
Валерий ㅤдобавил комментарий hace 2 años
Дурилка, зачем ты html-код притащил
Поделиться с друзьями
Вам понравится новый Lingvo - Lingvo Live!
- 15 языков
- В 4 раза больше уникальных словарей
- 10 000 000 примеров из популярных текстов
- Помощь в переводе от экспертов
- Учите слова на мобильных устройствах
- Офлайн доступ к словарям в мобильных приложениях
В 4 раза больше уникальных словарей с примерами, толкованиями и произношением
Получайте помощь в переводе, общайтесь и делитесь знаниями
Учите незнакомые слова и фразы с помощью карточек
parrotocracyВы уже знаете новое слово в английском: PARROTOCRACY?
Обсуждайте неологизмы, идиоимы и культурные особенности языков
Пользуйтесь словарями без интернета с премиум подпиской в мобильных приложениях