about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Tatiana Gerasimenkoспросила перевод um ano atrás
Как перевести? (ru-en)

Журналисты падки на сенсации.

Переводы пользователей (3)

  1. 1.

    Journalists love/are given to/live for hype/sensationalism.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    3
  2. 2.

    Journalists love nothing more than to drum up hype.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    3
  3. 3.

    Journalists jump at any opportunity to sensationalize.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    3

Обсуждение (15)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий um ano atrás

Journalists are after hype. 🤔

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий um ano atrás

Journalists have a thing/craving for over-the-top news🤨

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий um ano atrás

Journalists are suckers for sensational news/page oners.😕

Валерий ㅤдобавил комментарий um ano atrás

Сами спросили - сами ответили)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий um ano atrás

Эх, знать бы наверняка:)

reserverдобавил комментарий um ano atrás

lingvolive: to be a pushover for

reserverдобавил комментарий um ano atrás

+ press people have itching ears: "Every day, the Sun, Telegraph and Guardian all preach to the converted, telling itching ears what they thought was the case all along anyway."

Валерий ㅤдобавил комментарий um ano atrás

Это, по-моему, немного другое

reserverдобавил комментарий um ano atrás

В примере ситуация "наоборот" - падкие на сенсации читатели, а журналисты выдают им то, что те и без них знают.

reserverдобавил комментарий um ano atrás

Вот придет ба... Вот придет ULY, и рассудит всех, отвесит всем сестрам по серьгам, никто безнаказанным не выйдет! :)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий um ano atrás

Пока ждём Uly… Может, здесь sensationalism как-то подойдёт.🤔

reserverдобавил комментарий um ano atrás

Совсем как в той старой песне Игорька: "подождем твою мать"... :)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий um ano atrás

Both HYPE and SENSATIONALISM work. There are so many ways to say this, but I'll give you the most common and some creative ways.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий um ano atrás

Uly, даже не знаю, как тебя благодарить! 🤩🙏Очередное «простое» предложение поставило меня в тупик. Иногда, когда пытаешься найти что-то идиоматичное, просто вбиваешь свою догадку в поисковую строку, и опля!😅 А вот этот крепкий орешек не получилось расколоть. Прямо заговор молчания носителей какой-то. Думаешь, блин, неужели они так вообще не говорят о журналистах (при том, что sensationalism встречается повсюду)😂

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий um ano atrás
There are so many ways to say this…

После прочтения твоих вариантов пришло на ум:
Journalists will go out of their ways to sensationalize.
A journalist will pull a piece of sensational news out of their ass. 😂
Кстати, на русском мы можем сказать: высасывают сенсации из пальца.

Поделиться с друзьями