

Раздавать советы, которых не просят.
Комментарий автора
Раздавать ? Give?
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (15)


Interesting.

to give unsolicited advice

Thanks!

+++Tatiana

give = давать
раздавать - смысл/оттенок немного другой - давать МНОГО советов, раздавать направо и налево, всем подряд

to give unsolicited advice left and right(?)

We normally use the progressive to express an action that’s constant and annoying, so I’d say TO ALWAYS BE GIVING, but if you add the complement OUT it makes it sound like “left and right” — and especially if replace GIVING with HANDING: to always/constantly be giving/HANDING out unsolicited advice.

First paragraph:

https://www.threads.com/@dramaticinstructing/post/DFdoZO0Pcju

Under THEY DO IT TO PULL RANK:

And yes, you can add LEFT AND RIGHT to emphasize it.

🙏 Grumbler предложил hand out в самом первом комментарии.

👍🏻🤩

Thank you all!