C'est ma bête noire — Он мне в высшей степени противен.
Bête noire — самое ненавистное, предмет особой ненависти и отвращения.
Comment traduire "c'est ma bête noire"?
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (11)
Или о чём-то — это то, что раздражает/бесит больше всего.
Les verbes de mouvement russes sont ma bête noire !
Русские глаголы движения предмет вашей особой ненависти? Почему? 😄
Русские глаголы движения — моя головная боль/моё больное место/выводят меня из себя, etc.
Русские глаголы движения - моя головная боль потому, что всегда надо выбрать вид глагола, совершенный или не совершенный, ужас!
Выбор между совершенным и не совершенным — проще пареной репы. 🤣
Потому что не всегда легко выбирать правильный вид. На французском нет такого.
Je vais au bureau demain et je vais au bureau tous les jours, c'est toujours le même verbe. Si je vais à pied, en voiture, à vélo, en trottinette, c'est toujours le même verbe😀
Завтра я иду (пойду) в офис, и я хожу в офис каждый день (да, разные — “иду” кратковременное, “хожу” повторяющиеся действия. Если я иду пешком, ЕДУ на машине, ЕДУ на велосипеде, ЕДУ на скутере, в трёх случаях один и тот же глагол, в одном случае другой. Но совершенная и несовершенная форма — это немного не то. Ходить — несовершенная форма, и сходить — совершенная. Идти — несовершенная форма, и пойти — совершенная.
У меня был смешной случай во Франции, не имеющий отношения к глаголам. Я много раз покупала в аптеке gouttes bleue, и один человек, якобы владеющий французским научил меня “правильному” произношению — жют блё. И этот вариант проходил у меня много раз. Но однажды мне попался фармацевт-филолог, такое варварское произношение её возмутило, она прочитала мне пятиминутную лекцию по французской фонетике и в конце сказала — капель нет 🤣😆😂
Ха ха ха 😄я даже не знала, что есть такие капли!