about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы

Наташа Фроловадобавила заметку 4 года назад

заметка (ru-ru)

В каждом языке есть уникальные слова, которым не найти аналогов в любом другом.

Такие слова, как мы помним, переводятся обычно описательным методом. Пополняем нашу копилку:

- Age-Otori (上げ劣り, японский) выглядеть после стрижки намного хуже, чем до

- Baku-Shan (バクシャン, японский) девушка, которая со спины выглядит очень красивой, а если посмотреть на лицо, можно сильно разочароваться

- Palegg (норвежский) всё, что можно положить на хлеб, чтобы потом это съесть

- Duende (испанский) мистическая сила произведений искусства, которая производит сильное впечатление на человека, вдохновляет и мотивирует, оставляет в душе глубокий след.

А какие интересные непереводимые слова встречались вам?

96

Обсуждение (15)

Игорь Леонтьевдобавил комментарий 4 года назад

Англо-русская классика: serendipity. Или польское radioukacz.

Yosya Lazarдобавил комментарий 4 года назад

Вся шведская лексика будто тролит если смотреть с точки зрения мета-общепринятой лексики или англицкого; в последнем случае и правда весело:)

marta zaltsmanдобавила комментарий 4 года назад

משגע иврит в русском эквивалента нет есть приближенное сногшибательно шикарно

ТАНКА Котдобавила комментарий 4 года назад

Всем известно, что у эскимосов более десятка слов, обозначающих снег. Так Tlapa- снежная пыль, tlaslo -снег, который падает медленно, tlapinti - снег кт падает быстро, tliyel - снег по которому прошел волк, kriplyana - снег, который утром выглядит голубым, naklin - позабытый снег, hiryla - снег в бороде. А есть ещё жаренный снег, снег, потопленный лучами солнца, снег, низко скользящий к земле

ТАНКА Котдобавила комментарий 4 года назад

и вот английское adorkable ( adore + dorky) нелепо милый или как точнее?

Сплюшкадобавил комментарий 4 года назад

Итальянское "sfizioso" значит одновременно "красивый, хороший, привлекательный" и "необычный, оригинальный, любопытный, с изюминкой". По смыслу похоже на "клёвый", но в нём нет просторечного оттенка.

Сплюшкадобавил комментарий 4 года назад

Ещё есть аналог норвежского "palegg" - "companatico". Это всё, что к хлебу.

Panda Tigrдобавил комментарий 4 года назад

Zweisamkeit. Уединение вдвоем. Такое, когда душа в душу.

Andrew Tishkinдобавил комментарий 4 года назад

"девушка, которая со спины выглядит очень красивой, а если посмотреть на лицо, можно сильно разочароваться" - сразу вспомнилось "сзади пионерка, спереди - пенсионерка"

Сергей Комаровдобавил комментарий 4 года назад

Намасте́ (санскр. नमस्ते, namaste IAST) - В широком смысле означает: «Божественное во мне приветствует и соединяется с божественным в тебе»

Vic Pearlдобавил комментарий 4 года назад

Ништяк! - варианты перевода предлагайте.
Лошпек! - аналогично.

Lilаs Bogdanovaдобавил комментарий 4 года назад

Есть такое португальское слово saudade ( саудади). Примечательно оно тем, что его практически нельзя перевести ни на какой другой язык мира. Не только словом или словосочетанием, но даже пересказом передать его смысл сложно. Португальцы говорят, что saudade можно только пережить.Задача перевода усложняется тем, что значение saudade может быть направлено не только в прошлое, но и будущее и даже в настоящее. Именно поэтому отпадает такой вариант как ностальгия, ведь ностальгия это грусть о прошлом, о невозможности вернуть прошедшие события или вернуться в прежние места. Но иногда говорят, что saudade это ностальгия по будущему. Ностальгия потому чего нет здесь, но, быть может, пребывает где-то или ещё однажды случится.Тоска по незабытому, по потерянной в этом мире душе, знакомой тысячу жизней назад и горестные минуты ожидания. Внезапно нахлынувшая волна из тоски, грусти, меланхолии, любви. И через миллионы лет, это будет самая долгожданная встреча, глаза в глаза. Ты в моем Saudade.

meteluk9@yandex.ruдобавил комментарий 4 года назад

"девушка, которая со спины выглядит...." еще перефразировать под анекдот: " идут две подружки - одна красивая, вторая - подружка" :)

Said Turaevдобавил комментарий 4 года назад

Узбекское хоп, тахла и сахла заменяет почти половину словарного запаса, как и английское get, например.

Поделиться с друзьями