Станислав Станиславдобавил комментарий 9 years ago
Это был самый первый перевод, о котором я подумал =) Но я решил, что он не очень благозвучный (хоть и вполне возможный), поэтому я захотел поспрашивать у других людей, есть ли идеи =)
a dandelion prophet
Как бы вы перевели данную фразу в контексте этой песни? =)
"Dreamer".
одуванчиковый пророк
Прочитайте текст до конца, и вы поймёте, что имеется в виду под "dandelion prophet" :)
Это был самый первый перевод, о котором я подумал =) Но я решил, что он не очень благозвучный (хоть и вполне возможный), поэтому я захотел поспрашивать у других людей, есть ли идеи =)
Ну, может ещё кто-то что-то предложит :)
Например пушистый пророк
По смыслу следующих строчек, возможно, имеется в виду гадание на одуванчиках:
"whichever direction the seeds blow; that is the direction in which you should follow your fortune"
Тогда слово prophet можно трактовать в менее религиозном значении, как "предсказатель".
Спасибо большое всем за помощь ;)