Hanna Tretiakovaдобавила комментарий 8 лет назад
Перейти в Вопросы и ответы
Yasha Umrikhinспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-en)
Имеешь что-то против?
Комментарий автора
Пожалуйста по больше схожих примеров
Переводы пользователей (3)
- 1.
Do you have a problem with that?
Перевод добавил •-<(||=ULY=||)>- •Золото ru-en5 - 2.
Do you have something against it?
Перевод добавил Станислав СтаниславБронза ru-en2 - 3.
Do you mind?
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en1
Обсуждение (3)
grumblerдобавил комментарий 8 лет назад
@Станислав Станислав: does it not have to be "anything" in an interrogative sentence?
•-<(||=ULY=||)>- •добавил комментарий 8 лет назад
No it doesn't. You say "something" if it looks like he took offense for SOME reason. You say "anything" without any reaction from him, just to make sure that he's ok with it.