about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Елена Голодковаспросила перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)

he's really wasted on you

Переводы пользователей (3)

  1. 1.

    он впустую тратит свою доброту/мудрость на тебя

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото en-ru
    4
  2. 2.

    ты его вообще не стоишь/он зря тратит время на тебя

    Перевод добавил Галина Палагута
    Серебро en-ru
    4
  3. 3.

    Он действительно зря потратил на тебя время.

    Перевод добавила Golden Fish
    Бронза en-ru
    0

Обсуждение (20)

Golden Fishдобавила комментарий 9 лет назад

@Галина, добрый день)
Можно задать Вам вопрос о переводе)?
Почему Вы перевели как "тратит"(в настрящем), а не "потратил" прошлом)?

Галина Палагутадобавил комментарий 9 лет назад

Добрый день, Golden Fish!
Фраза "to be wasted on someone" означает тратить время на кого-то, кто тебя недостоин, кто тебя не понимает и т.п.
Обратите внимание: не "waste on someone", а "to be wasted on someone"
Ваше перевод был бы верен, если бы фраза на английском звучала так: "He has wasted his time on you".

Галина Палагутадобавил комментарий 9 лет назад

Ну, и в широком смысле, это тратить не только время, но и силы, чувства и т.д.

Golden Fishдобавила комментарий 9 лет назад

@Галина, спасибо за подробный ответ)
Но у меня еще вопрос (может, глупость спрошу, конечно):
He has really wasted on you -
может, там contracted form has?...

Галина Палагутадобавил комментарий 9 лет назад

Действительно, стяженная форма He's=he has, но здесь это He is=he's. К тому же, waste требует дополнения. Потратил -- что? Здесь этого дополнения нет.

Golden Fishдобавила комментарий 9 лет назад

А, вот что)
Many thanks to you!
Now I know☺

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

"he's wasted on you" means that everything good that someone has to teach you, or all the help they could give you, is of no value to you because you're not willing to accept it or believe it. For example, a lot of people read books by Tony Robbins to improve their lives. However, if I'm reading one of his books and a friend of mine, who is very skeptical, asks me if he should read it, I'd say "Tony Robbins is wasted on you - you don't believe in self-help books."

Golden Fishдобавила комментарий 9 лет назад

Uly, спасибо за интересный нюанс)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

Thank you, GoldenFish, sometimes I feel like my corrections and explanations are wasted on some of the users here :)

Golden Fishдобавила комментарий 9 лет назад

Uly, лично я очень ценю.
А если кто-то нет, то...
Take it easy!😉

Галина Палагутадобавил комментарий 9 лет назад

Улий, я уверена, что твои переводы и комментарии все читают и очень тебе благодарны. It's a rare privilege to learn from a native speaker. Besides, you've set the bar really high on this site, which is great, because this makes us try harder to comply. Hence, better translations))

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

Thank you, Galina, to be honest, I've really seen the level of English improve since I came on about two months ago. I'm not saying it was me, but I would love to think that I helped :) I love the Russian language almost as much as I love my own two native languages and I can honestly say that I really appreciate any corrections or comments from natives, and I hope that as a result, my Russian has improved.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

GoldenFish, good use of take it easy!!!

Галина Палагутадобавил комментарий 9 лет назад

Абсолютно согласна, Улий. Когда изучаешь язык, очень важно, чтобы твои ошибки и оплошности вовремя исправляли. Иначе привыкаешь говорить неправильно, а потом это уже трудно изменить. Я не знаю, каким был твой русский до прихода на этот сайт, но то, что я вижу сейчас, говорит, что ты над ним действительно много работаешь. И общение на сайте, думаю, тебе тоже помогает.

Golden Fishдобавила комментарий 9 лет назад

@Галина, I couldn't agree more)
@Uly, thanks)

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 9 лет назад

Uly, I appreciate your help.It's a value to have someone who immediately directs you when you are mistaken.
And a small correction for you: Он впустую тратит СВОЮ доброту…Это возвратное местоимение:)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

It's my pleasure, Elena. As I said before, I feel that you and I are basically on the same level in our respective target languages, so I'm delighted to be able to help. I try to give people the little things that they won't find in textbooks or dictionaries, and I love getting the same kind of feedback :)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

Thanks for the correction - I should know better!

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 9 лет назад

Ок:)

Поделиться с друзьями