about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Yasha Umrikhinспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (ru-en)

Это наше все

Комментарий автора

Вместо "это" предполагается использовать любое слово

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    [our son] is our everything

    Комментарий переводчика

    -или- is our world

    Перевод добавил •-<(||=ULY=||)>- •
    Золото ru-en
    4
  2. 2.

    [любое ваше слово] is everything

    Перевод добавил Dmitry Artamonov
    Бронза ru-en
    0

Обсуждение (10)

Dmitry Artamonovдобавил комментарий 8 years ago

Да, ведь может быть и множ. число. Тогда вместо is будет are. Напр. kids are everything (дети - наше всё)

Baikova Mariaдобавила комментарий 8 years ago

kids are our everything, yes

Dmitry Artamonovдобавил комментарий 8 years ago

our можно и не добавлять

Dmitry Artamonovдобавил комментарий 8 years ago

Я всё равно не согласен с Uly, расстреляйте меня. В нашей фразе "это наше всё" нет принадлежности, это отношение говорящего. Наберите к примеру в гугле "football is everything" и "football is our everything" и сравните.

Dmitry Artamonovдобавил комментарий 8 years ago

И вообще, всё зависит от конкретного примера. [our son] is our everything - это он ваш, а если просто дети, как некое обобщенное понятие? так же и с футболом и т.д.

Holy Molyдобавила комментарий 8 years ago

Дмитрий, эта фраза стара, как мир. Люди говорят друг другу "You are my everything"/"He is my everything"/"Education is our everything" и так далее. Хотите вы или нет, но фраза существует, и Uly абсолютно прав.

Dmitry Artamonovдобавил комментарий 8 years ago

Ну так и "football is everything" существует. Люди так говорят друг другу (вашими словами) примерно в сто раз чаще. В чём я-то не прав?

Holy Molyдобавила комментарий 8 years ago

Мне кажется вы путаете две фразы: "something is one's everything" и "something is everything (to someone)". Первая фраза это как раз то, что автор поста имел в виду. А ваш вариант - это "футбол - это всё", также как "you're everything (to me)"/"my kids are everything (to me)" и так далее.

Holy Molyдобавила комментарий 8 years ago

И не добавлять "our" нельзя. Фраза выглядит именно так.

Dmitry Artamonovдобавил комментарий 8 years ago

"футбол - это всё", также как "you're everything (to me)" - да, именно это я и имею в виду. Но ведь так и говорят, когда что-то очень сильно нравится: футбол - наше всё.

Поделиться с друзьями