не вижу никаких преимуществ в новом интерфейсе и лингволив вообще. Для меня лингво было интересно прежде всего историей поиска, которая отображалась справа всегда - а сейчас канула в лету. Очень вероятно, что весь смысл пользования лингво для меня отпадёт очень скоро.
Наташа Фроловадобавила заметку 9 years ago

Всем привет!
С каждым днём нас становится больше! Это факт! И это здорово! На днях к нам присоединились новые «сообщники» – пользователи Lingvo Online. Сейчас мне хотелось бы обратиться именно к ним!
Друзья, мы искренне рады, что вы теперь с нами, и надеемся, это взаимно. Возможно, кто-то из вас уже заглядывал на Lingvo Live, а кто-то уже давно активно использует и сайт, и приложение. Наверняка, есть и такие, которые здесь впервые. Мы рады всем, а я хочу немного ввести вас в курс дела.
Здесь, на сайте вы можете искать переводы в словарях Lingvo (и не только) совершенно бесплатно.
На сайте вы найдёте раздел "Сообщество". Это наша драгоценная новинка! Без сообщества было бы очень скучно и одиноко. А сейчас есть те, с кем можно поболтать, подискутировать о переводах, обсудить злободневную тему. Если вы не нашли в словарях перевод слова или фразы – задайте вопрос сообществу! Здесь отличные эксперты-переводчики – самых профи вы видите в правой колонке раздела. Кстати, вы можете помочь другим участникам с их вопросами по переводу и тоже оказаться среди профи!
А ещё у нас есть заметки! Это самая увлекательная часть сервиса. Развлекательные, познавательные, разные, от самых разных участников сервиса. Некоторые уже ведут собственные рубрики! Вы можете читать чужие заметки о языке и культуре, а можете писать свои.
Приложение Lingvo Live можно скачать на свой смартфон и пользоваться сервисом везде, а словарями даже без интернета: заранее установленные словари доступны оффлайн. В приложении также есть обучающие карточки для тех, кто хочет подтянуть свой иностранный, поупражняться перед сдачей экзамена или теста. И самое главное – впереди нас всех ждёт много нового и интересного!
Мы очень надеемся, что вам понравится Lingvo Live, и будем делать всё, чтобы сервис был полезным и удобным.
Добро пожаловать!
Всегда ваши,
главред и хозяйка Lingvo Live
Наташа Фролова и её команда
P.S. Захотелось поругать или похвалить (такое тоже бывает) сервис? Не держите в себе! Пишите смело на lingvolive@abbyy.com !
Обсуждение (32)
Здравствуйте! А нельзя вернуться к тому варианту , когда была клавиатура для набора слова? Было очень удобно и замечательно пользоваться лингво. За что огромная благодарность создателям!Теперь пользоваться невозможно, где искать недостающие буквы? Как же быть? Может быть, где-то есть кнопочка, которую, если нажать, то появится клавиатура? Я просто не верю своим глазам, что клавиатура отсутствует. Помогите, пожалуйста...
Ольга, Татьяна здравствуйте! Ольга, клавиатуру мы обязательно сделаем.
Мы вообще не собираемся стоять на месте, наша цель - развитие. Lingvo Online давно никуда не развивался из-за устаревшей технической платформы. Мы сделали Lingvo Live, чтобы его развивать, у нас есть желание и силы, чтобы сделать его лучшим ресурсом для всех, кто интересуется языками.
Словарный контент на Lingvo Live уже лучше, чем тот, что был на Lingvo Online!
И ведь Lingvo Live - не только поиск по словарям. Это целый языковой сервис: можно обучаться, используя карточки, можно общаться с другими участниками, обсуждать языковые вопросы. А главное - весь этот сервис можно положить в карман и пользоваться везде.
Наталья, это понятно что новые опции появились Проблема только в том что мне они не нужны. Для обучения, обсуждения и прояснения нуансов ин языков я пользуюсь другими ресурсами, и, не в обиду будет сказано, но лингво до них далеко. Мне нужны старые опции - а их теперь нет. История просмотренных слов, значит, ушла навсегда? Для меня это самое главное было на лингво.
Tatiana, я вас поняла. Историю просмотра восстановить мы, к сожалению, не сможем. Но надеюсь, что вы всё же попробуете новые функции сайта и мобильного приложения Lingvo Live: помощь сообщества, заметки, карточки. Возможно, они будут вам полезны.
Сделайте пожалуйста приложение Lingvo Live для Windows Phone 8.1/Mobile 10.
Artem, к сожалению, выпуск приложения для Windows Phone не планируется
Сделайте пожалуйста в приложжении редактирование собственных вариантов перевода и комментариев. А то из-за опечатки в одном символе приходится удалять свой перевод и создавать его заново. Все знают, что опечатки на маленьком смартфоне - обычное дело.
Еще нужна возможность полностью самому создать словарную статью. Сейчас для этого нужно задать вопрос и самому написать ответ на него. Многие знают интересные идиомы и их хорошие переводы, но чтобы поделиться ими нужно выполнить два действия вместо одного. Есть еще заметки, но они вроде не попадают в народный словарь?
Ravil, здравствуйте! Редактирование вариантов перевода и комментариев будет реализовано, сейчас мы работаем над этим. По поводу возможности для пользователя самому добавить словарную статью: спасибо за хорошую идею! Постараемся в будущем сделать этот процесс удобнее.
Ravil, введите в строку поиска слово или выражение, в результатах поиска есть кнопка "добавить перевод". Это достаточно быстро + дает возможность посмотреть существующие переводы этого слова другими пользовательмя.
Alesya, спасибо за подсказку!
Alesya, спасибо за подсказку! Попробовал - получилось. И это действительно удобно. Но если не знаешь - неочевидно. :)
Простите , но ваши изменения , не в лучшую сторону!!!!!!!!!! Я просто восхищалась этим словарем . И клавиатура, и перевод, и транскрипция ,и аудирование , все на одной странице.Так доступно, удобно.Так была благодарна. И что вы сделали?!!!!!!!!!!! Куда все делось и зачем???!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
до сих пор не могу понять, о какой клавиатуре идёт речь
Ирина, здравствуйте, я сожалею, что перемены оказалась для вас не очень приятными и сложно привыкнуть к новому сервису. Однако хочу вас обнадёжить: мы всегда очень внимательно слушаем наших пользователей и стараемся им помочь. В таком ключе будем работать и дальше. Поэтому рекомендую вам написать на lingvolive@abbyy.com более детально обо всех моментах, которые вы хотели бы изменить, и, возможно, при достаточной поддержке других пользователей, ваши предложения будут реализованы.
зачем из словаря делать соц сети?! как мне теперь просто поработать со словарем? ничего не понятно. я ен хочу задавать вопросы кому то мне нужен словарь! совершенно не понимаю как получить доступ к словарю
далее. раньше была возможность выбрать нужные словари, например мне нужны технические, как теперь отсортировать весь не нужный мусор?
Илона, словари на главной сверху по центру:
да, ресурс стал другим. Возможно, это и полезно, но не всем, кто сюда зашел (по привычке) нужно это. Меня интересует словарь, а не пользовательские переводы (хотя я с глубоким уважением отношусь к переводчикам, но я же не вижу, насколько профессиональный человек мне ответит). Раздражает лента с кучей дурацких запросов на перевод, в большинстве своем тех, кому просто лениво посмотреть в словарь. Не могу найти то, что раньше было интересно - заметки на главной странице (например, про новые слова такие как name ambush - летом была статья, а теперь не могу найти). и нужно приложение для виндоус.
Здравствуйте, genakir! На Lingvo Live вы тоже можете найти авторитетные словари, как и на Lingvo Online. Если вас не интересуют пользовательские переводы, вы можете ими не пользоваться. Но я всё-таки приглашаю вас присоединиться к сообществу Lingvo Live: наши топ-переводчики очень квалифицированные, у нас проходят интересные конкурсы на знание языка и публикуются оригинальные заметки. По поводу приложения для Windows обнадёжить не могу, работаем только на iOS и Android.
а кто-нибудь модерирует пользовательские переводы? Ведь не факт, что добавленное слово или фраза будет верной.
Наташа, спасибо. я верю, но как раз говорила о том, о чем сказал Денис.... конечно, есть отличные профессиональные переводчики.... но ведь никто не модерирует их.... а на сайт же смотришь именно как на словарный. Но удачи, все , наверное, будет хорошо, привыкнем.
заметки - это, действительно, интересно и полезно. но теперь они тонут в море сообщений, даже если переходишь по ссылке из письма. А раньше эти заметки были видны с главной страницы. и легко было вернуться к той, что заинтересовала. я бы и сама хотела бы что-то написать и поделиться :))
genakir, Денис, у нас есть модерация, но она нацелена скорее на выявление неуважительного и оскорбительного обращения. В области переводов и заметок царит демократия: именно ваши лайки и дислайки, а также награды и место в рейтинге сейчас показывают, насколько качественный вы переводчик. Эта система еще будет совершенствоваться.
Что касается, проблемы с заметками, здесь всё очень просто. Чтобы видеть только заметки, нужно на сайте в Сообществе под сторокой ввода вопроса выбрать опцию ЗАМЕТКИ, и вы увидите в ленте только последние записи пользователей. Чтобы сохранить полюбившуюся вам заметку, советую добавить ее в закладки браузера, функция "избранное" еще в работе.
В общем всё ясно. Совершенно не профессиональный подход у вас, всё больше походит на кружок по кройке и шитью онлайн, нежели на словарь, с "профессионалами" на который вы претендуете! Пиши что хошь, а потом кто-то будет доказывать, что он это нашел в словаре Лингво, который и без вас полон ошибок. Далее по пунктам:
1. Я не вижу теперь вообще никакой связи данного ресурса со словарём Лингво, о чем я уже писал, добавленные слова в Лингво никак не попадают, как это было с Лингво-Онлайн.
2. С appsом ещё хуже, что касается оффлайн словарей, то на кой чёрт их оплачивать ещё и в этом приложении, если есть приложение Лингво с базовыми словарями+платные, так ещё и за этот аппс платить ..............
...со словарями сомнительного происхождения, если их никто не контролирует, не проверяет, судя по тому, что уже писалось, народ тут попросту развлекается, просят перевести элементарные слова, которые присутствуют в этом же словаре. Просят перевести всякую дурость, однако мои слова, которые я в своё время добавлял, удалили. Да, это были скажем так нецензурные итальянские слова, и их надо знать, во всех уважаемых словарях они присутствуют и только у нас осталась пыль совка "как же так, жопа есть, а слова нет!"©. Никакие лайки не показатель качества, можно просто поприкаловаться над смешным переводом и понаставить лайков куеву хучу, это не показатель уровня. Или уж назовитесь тогда ............
"Любительский словарчег Лингво" , правда такой есть уже "Медведь х3" со всей смешной бредятеной, которая может быть.
3. нет уведомлений - нигде! Какие то ненужные новости приходят на аппс и на почту, но вот то что тут происходит, если не вспомнить, то так и забудешь о чем писалось
Денис, здравствуйте! Спасибо за комментарии! Словари у нас не сомнительного происхождения, а очень даже авторитетные, в том числе от издательств Collins и Larousse. Добавленные пользователями переводы попадают в Народный словарь. При чем все эти ресурсы предоставляются онлайн абсолютно бесплатно! Если вы пользуетесь сервисом только онлайн, вам ничего докупать не надо, в том числе словари. А за 229 руб. в месяц и 999 руб. в год вы можете приобрести и оффлайн доступ к ним и не зависеть от подключения к Интернету. Пользовательские переводы могут помочь вам понять слово в контексте. Нецензурную лексику мы не приветствуем. Над уведомлениями мы работаем, и они скоро появятся на сервисе.
я про оффлайн и говорю, не всегда есть доступный интернет на смарте и не понятно зачем платить дважды если есть обычный Лингво аппс
ВАШ ЛИНГВО ЛАЙВ ПОЛНОЕ ГОВНО!!!
ИЗ ТОГО ЛИНГВО КОТОРЫЙ БЫЛ ЕЩЁ ГОД НАЗАД НИЧЕГО НЕ ОСТАЛОСЬ.
ОБЩЕСТВО СОСТОИТ ИЗ ХАМОВ И ВСЯКОЙ СВОЛОЧИ!!
ЕСТЬ ПРАВДА СТАРИКИ, КОТОРЫЕ ЧУДОМ ОСТАЛИСЬ В АНГЛИЙСКОЙ ВЕТКЕ И ДВОЕ ЛЮДЕЙ ИЗ НЕМЕЦКОЙ ВЕТКИ.
А ОСТАЛЬНОЕ ВСЕ СБРОД И БЫДЛО!!
ПЛЮЮТ НА ОПЫТ И ОБРАЗОВАНИЕ ПЕРЕВОДЧИКА..
НА ВАШЕМ САЙТЕ НЕТ НИКАКОЙ МОДЕРАЦИИ!!
ТАКИЕ СКОТЫ КАК ДЕНИС ШИРАНСКИЙ НАВОДНИЛИ ВАШ САЙТ!!
ПОВТОРЮСЬ ВАШ САЙТ ГОВНО!!!
И ЕСЛИ КТО ХОЧЕТ ИЗУЧАТЬ ЯЗЫК ТОТ ОБЯЗАТЕЛЬНО НАТОЛКНЕТСЯ НА СКОТСКОЕ ОТНОШЕНИЕ ОТ ТАКИХ ГОВНЮКОВ И СВОЛОЧЕЙ КАК - ДЕНИС ШИРАНСКИЙ..
ЛЮДИ БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ И ОСТОРОЖНЫ!!
ЭТО АМЕРИКАНСКИЙ САЙТ КОТОРЫЙ МОЖЕТ ВАС УДИВИТЬ ХАМСТВОМ И ОСКОРБЛЕНИЯМИ..
ЭТО СБОРИЩЕ АМЕРИКАНСКОГО ГОВНА!!
The NBI requires applicants to present at least one valid government-issued identification card. Commonly accepted IDs include a passport, driver’s license, national ID, postal ID, UMID