Перейти в Вопросы и ответы
Dasza Parfenowiczспросила перевод 9 years ago
Как перевести? (en-ru)
out on a limb
Переводы пользователей (1)
- 1.
1) (осмелиться/рискнуть) высказать непопулярное мнение, предположение; 2) рисковать, ставить себя под угрозу, под удар;
пример
1)Going out on a limb here… 2) He'd gone out on a limb and did it.
Перевод примера
1)Осмелюсь высказать предположение... 2) Он рискнул и сделал это.
Комментарий переводчика
Going out on a limb here… — Осмелюсь высказать предположение.
Перевод добавил Емельяна Черевичкова1