about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Xiaoqing Heспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (ru-en)

Яру скобу выучил Толька зато, Что им разговаривал Ленин…

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    Я русский бы выучил только за то, Что им разговаривал Ленин…

    Отредактирован

    I'd learn Russian only because Lenin spoke it

    Комментарий переводчика

    Стихотворение Владимира Маяковского "Нашему юношеству"

    Перевод добавил Elena Bogomolova
    Золото ru-en
    4
  2. 2.

    Я русский бы выучил только за то, Что им разговаривал Ленин… I'd learn Russian only because Lenin spoke it

    Комментарий переводчика

    Старайтесь писать правильно, если хотите, что бы вас понимали .

    Перевод добавил Василий Харин
    Серебро ru-en
    2

Обсуждение (5)

Василий Хариндобавил комментарий 9 years ago

Елена, плюсик вам от меня..
С Уважением к Вам Эрнст..

Руслан Заславскийдобавил комментарий 9 years ago

ohh, I got it. This is a corrupted version of a verse by Mayakovsky, recited by a child

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 9 years ago

Спасибо Вам, Эрнст)

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 9 years ago

Ruslan, right, it's from Hamid Izmailov's novel. It's how a child remembered this poem in the kindergarten:
Добудь я и негра при клоуне годов,

Автобус унынья и лени,

Яру скобу выучил Толька зато,

Что им разговаривал Ленин…

Xiaoqing Heдобавил комментарий 9 years ago

You guys are amazingly helpful. Yes, it is from HI's novel. :)

Поделиться с друзьями