about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Andrey Sheremeevспросил перевод 10 лет назад
Как перевести? (en-ru)

even thought

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    even THOUGH

    Отредактирован

    несмотря на то, что

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото en-ru
    5
  2. 2.

    когда-либо думал

    Перевод добавил Андрей Волошин
    0

Обсуждение (8)

Vladislav Jeongдобавил комментарий 10 лет назад

ДАЖЕ несмотря на то, что...

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 10 лет назад

Vladislav, it seems to me that I've seen this expression without даже too. Is it incorrect without it?

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 10 лет назад

Uly, the exact translation is with "даже"

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 10 лет назад

Thank you, Alayna, I'm not arguing with you - I'm just curious. I'm sure I've seen things like Несмотря на то, что я не говорю по-русски, но я все понимаю. Is this incorrect without даже?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 10 лет назад

Sorry, I dictated this message and it misunderstood your name :-)

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 10 лет назад

Uly, it's correct but the word даже makes the phrase more expressive. Alyona is dimunitive from Elena, so your iPhone knows what it writes)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 10 лет назад

Hahaha. Thank you!

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 10 лет назад

Welcome, Uly)

Поделиться с друзьями