about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Taron Avoianспросил перевод 11 лет назад
Как перевести? (en-ru)

take the drag

Пример

She's taking the drag.

Знаю что, take a drug - принимать лекарство, а здесь?

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    to take a drag - это взять у курящего сигарету изо рта и затянуться самому.

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
    2

Обсуждение (5)

Holy Molyдобавила комментарий 11 лет назад

Более "цивилизованный" вариант этой фразы: to take a pull. Drag - это такой, знаете, очень уличный вариант.

Taron Avoianдобавил комментарий 11 лет назад

Теперь всё становится на свои места :)
Now I'm falling asleep
And she's calling a cab
While he's having a smoke
And she's taking the drag

Holy Molyдобавила комментарий 11 лет назад

А, ну да :) только while I'm having a smoke..

Holy Molyдобавила комментарий 11 лет назад

Посмотрела видео, действительно там "he is having a smoke..." Мне казалось, я слышала вариант с "I'm having a smoke". Странно :)

Taron Avoianдобавил комментарий 11 лет назад

Ну там трио же :) он засыпает, пока его возлюбленная берёт такси, а другой парень закуривает, и она берёт сигарету у того курящего парня :)

Поделиться с друзьями