Ольга, а в чем эта разница на примере to see? Т. е. Я могу понять употребление I'll be working at 8.45 и I'll work. Но здесь не понимаю.
Will you be seeing her tomorrow?
Пример
Можно ли так спросить в смысле "ты её увидишь завтра?" наравне с Will you see her?
Переводы пользователей (1)
- 1.
Можно, просто есть разница между "will you be doing something" и "will you do something?"
пример
Можно ли так спросить в смысле "ты её увидишь завтра?" наравне с Will you see her?
Перевод примера
Will you be seeing her tomorrow - означает "будешь ли ты с ней завтра встречаться, видеть её (как процесс встречи, свидания и т.д.)
Will you see her tomorrow - просто "увидишь ли ты её завтра", в смысле просто увидишь, встретишь.
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru3
Обсуждение (4)
У "to see" есть еще значение "встречаться, видеться". В продолженном времени он несёт именно такой смысл. То есть будешь ли ты с ней завтра встречаться, увидишься ли с ней.
И снова спасибо , кажется я разобрался. It's shaping up I'll never be as bright as you :)
Oh come on :) you are a very smart young man and you're making a great progress :)