Василий Хариндобавил комментарий 10 years ago
Это на немецкий не похоже. Это скорее английский. (Палочки) Огуречные палочки..
Sticks
Gurken-Sticks
Увидел на банке с огурцами. Первого слова перевод понятен, а вот что такое Sticks?
палочки
Gurken-Sticks
Огурчики палочки
Вы, правильно написали это название?
Это на немецкий не похоже. Это скорее английский. (Палочки) Огуречные палочки..
Есть слово (sticken) - Вышивать
Это пишется без дефиса . И понимается как (Огурчики палочки). Хотя палочки - (Stöckchen , Stäbchen)
Спасибо
Спасибо. Но именно на банке с черточкой написано. Покупал в немецком маркете Penny
Значит огурчики оказались Венгерские?
Пенни - это же мелкая английская монета? Интересное зайду сегодня с работы в ближайщий магазин, любопытно даже.
огуречные палочки, по-немецки пишется и с дефисом, и без. Sticks пришло из английского