about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Наталья Саврадимспросил перевод 10 years ago
Как перевести? (en-ru)

bacterial communities

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    бактериальные колонии

    Комментарий переводчика

    бактериальные колонии

    Перевод добавил Alexey Zadvornov
    0

Обсуждение (10)

Alexander Machtakovдобавил комментарий 10 years ago

скопление бактерий

Виктория Комяковадобавил комментарий 10 years ago

по-моему есть еще такой термин, как "сообщества бактерий")

Alexander Machtakovдобавил комментарий 10 years ago

там ещё 'колонии' предложили, мне нравится

Igor Yurchenkoдобавил комментарий 10 years ago

мне вот колонии больше всего нравятся. Сурьёзно так звучит, по-научному. Хотя я не уверен, какой термин принят в российской литературе.

Alexander Machtakovдобавил комментарий 10 years ago

я все три встречал.

Alexander Machtakovдобавил комментарий 10 years ago

от переводчиков же всё зависит)

Igor Yurchenkoдобавил комментарий 10 years ago

проблема переводчиков в том, что они как правило ничерта не знают о тематике, к которой относится переводимый текст, поэтому зачастую используют неправильную терминологию, или придумывают ее на ходу. Нельзя просто перевести все слова в термине на другой язык, и получить аналогичный термин. Это, разумеется в первую очередь касается технических переводов.

Поделиться с друзьями