about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Gorde Famспросил перевод 10 лет назад
Как перевести? (ru-en)

известно, моему государству хотят нанести урон.

Пример

известно, моему государству хотят нанести урон.

Комментарий автора

my country is known want to damaged - Моей стране, известно, хотят навредить

complex subject в чистом виде да?

Глагол;
#Государственное управление

Переводы пользователей (4)

Глагол

  1. 1.

    it is known that my country is going to be harmed

    #Государственное управление
    Перевод добавил Andrew Galatin
    Серебро ru-en
    2
  2. 2.

    It's clear that they want to harm my country.

    #Государственное управление
    Перевод добавила Holy Moly
    Золото ru-en
    0
  3. 3.

    it's not a secret, that there are those, who want to harm my state/country

    Комментарий переводчика

    знаю, что много лишних слов, зато смысл сохранен, и звучит прилично. будет интересно послушать другие варианты

    #Государственное управление
    Перевод добавил Igor Yurchenko
    Золото ru-en
    0
  4. 4.

    it's clear, someone wants to cause damage to my country

    #Государственное управление
    Перевод добавил Variozo
    0

Обсуждение (11)

Igor Yurchenkoдобавил комментарий 10 лет назад

"my country is known" - у Вас Хорошо получилось, а вот дальше просто кровавый ад =)

Holy Molyдобавила комментарий 10 лет назад

Тогда получается, что они уже точно причинят вред, а не просто хотят.

Holy Molyдобавила комментарий 10 лет назад

* Just in case: it wasn't me who hit 👎

Andrew Galatinдобавил комментарий 10 лет назад

На сколько я помню грамматику going выражает намерение... мне кажется смысл отражает

Andrew Galatinдобавил комментарий 10 лет назад

да, жесть

Andrew Galatinдобавил комментарий 10 лет назад

а вот если intended вместо going?

Holy Molyдобавила комментарий 10 лет назад

Есть разница между "to want to do something" и "to be going to do something". "to want ..." - хотеть, а "to be going..." - собираться (т.е. решение уже принято и дальше последует действие). Но вообще вы правы, в этом случае под "хотят" автор, скорее всего, имеет в виду именно "стране собираются нанести вред".

Holy Molyдобавила комментарий 10 лет назад

С "intended" примерно то же самое.

Maxut Kurmangaziyevдобавил комментарий 10 лет назад

all knows that somebody wants to deal damage to my state

Holy Molyдобавила комментарий 10 лет назад

deal damage??? Seriously?

Gorde Famдобавил комментарий 10 лет назад

My country is known to want a damage - а так можно, "Моей стране, известно, хотят ущерба"...? Когда я в Гугле перевожу, получается, что моя страна хочет ущерба, а не ей его хотят... Ольга очень хорошие посты оставляете, Спасибо Вам!

Поделиться с друзьями