может, feel like home?
Перейти в Вопросы и ответы
Marina Mashkovaспросил перевод 10 years ago
Как перевести? (en-ru)
feel home
Переводы пользователей (1)
- 1.
Чувствовать себя как дома. (упрощенный разговорный вариант). Правильно: Feel at home.
Перевод добавил Елена 🌻Серебро en-ru1
Обсуждение (7)
sup dudeдобавил комментарий 10 years ago
Igor Yurchenkoдобавил комментарий 10 years ago
или feel at home
Андрій Пилипчукдобавил комментарий 10 years ago
чувствовать дом (по домашнему)
Igor Yurchenkoдобавил комментарий 10 years ago
“хм... что же я такое чувствую? так, посмотрим. стены, дверь, окна, труба... рискну предположить, что это всё же дом. я угадал? ”
Василий Хариндобавил комментарий 10 years ago
MAKE YOURSELF AT HOME - Чувствовать себя как дома.
Елена 🌻добавил комментарий 10 years ago
Со словом MAKE - это приглашение "Располагайтесь, чувствуйте себя как дома". Или просто "располагаться удобно": I fell into that huge inviting armchair and made myself at home under a soft warm blanket.
Василий Хариндобавил комментарий 10 years ago
Располагайтесь по удобнее - говорят в том случае когда указывают на конкретное место. Это стул, кресло, диван.. А чувствовать как дома говорят о месте пребывания. Это Комната, квартира, офис, и т д.