Floskeln
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (3)
Это не глагол. Это множественное число от имени существительного, которое имеет два основных и различных значения
Во-первых, значение у этого слова одно-единственное. Открываем любой на выбор толковый словарь немецкого языка и убеждаемся.
Во-вторых, здесь обсуждаются не значения, а варианты перевода. Это совершенно разные, хотя и взаимосвязанные, вещи.
В-третьих, под вопрос поставлен только один из вариантов. На это указывает цитата. Впрочем, там и второй — не лучше.
И последнее. В моей реплике речь идёт о том, что перевод "пустословие" был бы возможен лишь в том случае, если бы существовал глагол floskeln в значении "пустословствовать", а его не существует. О субстантивированных глаголах слышать доводилось?