вот буквально вчера пытался адекватно перевести на русский язык название, видимо салона красоты, “posh up”.
Moderator Lingvo Liveдобавил заметку hace 10 años

Английское слово posh («шикарный, роскошный, элитный») прочно вошло в язык в начале ХХ века. Версий происхождения слова существует несколько, но одна из них особенно занятна. Якобы загадочная надпись P.O.S.H. красовалась на билетах зажиточных пассажиров, путешествующих по морю из Англии в Индию. Что за posh такое, никто особо не вникал, но вскоре это слово закрепилось в языке и стало употребляться уже за пределами морских путешествий в отношении всего, что связано с богачами. И лишь спустя десятки лет выяснилось, что P.O.S.H. было сокращением от Port Out, Starboard Home (аванпорт, правый борт) для обозначения местоположения дорогих кают на теневой стороне судна. К сожалению, ни одного билета с такой надписью не было найдено, и версия остаётся
лишь интересной догадкой.
Обсуждение (2)
Интересно, и как перевели? Что-то вроде "приоденься" только про салон красоты...