Владислав Легундобавил комментарий 10 years ago
Много вариантов.
В силу размеров БП, удобно делать им лунки под семена. Приминать землю вокруг рассады. И т д.

To have green fingers — «иметь зелёные пальцы»
Про кого бы вы так сказали?
А вот англичане так называют одарённых садовников, или тех, кто имеет талант к земледельческим работам.
Забавно, что американский вариант идиомы выглядит как to have green thumb, т.е. «иметь зелёный большой палец руки».
Остаётся вопрос, почему англичанам для удачного садоводства необходимо было «озеленить» все пальцы, а американцам достаточно лишь большого…
Есть версии?
Много вариантов.
В силу размеров БП, удобно делать им лунки под семена. Приминать землю вокруг рассады. И т д.