about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Мария Жуковаспросила перевод 10 years ago
Как перевести? (en-ru)

Ted was jumping out of the way of the ladder.

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    Отпрыгивая от (падающей) лестницы, Тед наступил в банку с краской.

    Комментарий переводчика

    Никогда не вырывайте куски из английских предложений. Смысл английской фразы практически всегда зависит от контекста.

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
    1

Обсуждение (9)

Holy Molyдобавила комментарий 10 years ago

Мария, вы уверены, что правильно перепечатали сюда предложение?

Мария Жуковадобавила комментарий 10 years ago

Вот полное предложение: As Ted was jumping out of the way of the ladder, he stepped straight into the paint tin.

Павел Игоревичдобавил комментарий 10 years ago

Пока Тед отпрыгивал от пути ведущему к леснице, он оступился прямо в банку с краской

Мария Жуковадобавила комментарий 10 years ago

Думаю, что перевод "отпрыгивал от пути ведущему к лестнице" здесь не подойдет. Потому что перед этими предложением идет вот такое : He ran right into the ladder and knocked it over. Имеется ввиду строительная лестница.

Павел Игоревичдобавил комментарий 10 years ago

Он побежал прямо на лестницу и опрокинул её. Пока Тед спрыгивал с неё, он оступился прямо в банку с краской.
Думаю, это больше похоже на правду

Мария Жуковадобавила комментарий 10 years ago

Ольга, спасибо огромное за перевод.

Igor Yurchenkoдобавил комментарий 10 years ago

извините, Павел, но нет. он не успел даже залезть на лестницу, зачем с нее спрыгивать? и “оступился в банку” - это сильно.

Igor Yurchenkoдобавил комментарий 10 years ago

А я едва не пропустил Ваш, Olga =)

Holy Molyдобавила комментарий 10 years ago

Не за что :)

Поделиться с друзьями