Странное выражение, с точки зрения грамматики. Больше похож на машинный перевод..
я этого не скрываю
Переводы пользователей (2)
- 1.
Ich mache daraus kein Geheimnis.
пример
Ich mache kein Geheimnis draus, dass ich Windows gerne nutze
Перевод примера
Я не скрываю того, что использую Windows
Комментарий переводчика
Спор между двумя системщиками, один сидит на Linux другой на Windows.
Перевод добавил Alexej G.Бронза ru-de2 - 2.
ich verberge es nicht
Перевод добавила Antonina HБронза ru-de1
Обсуждение (9)
grammatikalisch ist richtig. Es ist nicht gebräuchlich. Je nachdem was man sagen damit will.
Я такого (ich verberge es nicht) не слышал ни где.. Все таки машина переводила..
Любопытно узнать мнение Алексея Гедерта..
Тоже никогда не слышал, ну не говорят так. Хотя допустим, если ребенок что-то спрятал материальное, его обвиняют в этом, он может сказать, ich verberge hier nichts. Но это о предмете...
Auf Deutsch wäre es besser " Ich habe nichts zu Verbergen" мне нечего скрывать вместо "я этого не скрываю".
Ich benutze keine Übersetzungsprogramme
кстати, вот еще вариант: "ich verheimliche nichts", все зависит от ситуации
Alexej, так тоже очень хорошо. Я с Вами полностью согласна, все зависит от ситуации :)