about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы

Moderator Lingvo Liveдобавил заметку 10 years ago

заметка (ru-ru)

А знаете ли вы что такое GHOSTING?

Игра в «приведение с мотором»? Холодно! Преследование нарушителя закона? Хождение по пятам за возлюбленной? Нет, нет и нет!

Это слово попало в 10-ку слов года по версии Collins и означает довольно нехитрый, но жизненный способ разорвать отношения.

Типичный ghoster игнорирует телефонные звонки, не отвечает на имейлы и смс своей бывшей второй половины.

Аналога в русском языке пока нет. Давайте придумаем! Предлагайте свой перевод для слова GHOSTING

87

Обсуждение (94)

Anna Chizhovaдобавила комментарий 10 years ago

У нас это "игнор" называется)

Igor Yurchenkoдобавил комментарий 10 years ago

который, и тому же, и включить можно =)

Бехруз Саидовдобавил комментарий 10 years ago

неделай так свою лицо не кто не баятся проста когда какойта вена из вас аторвется то лечение не имеет некак

mdдобавил комментарий 10 years ago

есть такое слово "динамо" выражение "крутить динамо", например)

Tamara Shchemдобавила комментарий 10 years ago

Динамо

Иллах Калашниковадобавил комментарий 10 years ago

Раз в английском языке "отсутствие" партнера сравнили с незаметностью приведения, то в русском языке будет логичнее соотнести это с холодностью отношения и итоговый перевод будет "упасть на мороз"

Viktor Zuдобавил комментарий 10 years ago

морозняк

Leon Leonдобавил комментарий 10 years ago

Можно придать русскому слову "игнорант" дополнительное в/у значение :)

Artyom Kolomycevдобавил комментарий 10 years ago

опосумация

Dmitriy Bobrovskiyдобавил комментарий 10 years ago

Термин 'ghosting' ещё в играх используется, там он означает состояние игрока после смерти до следующего спавна (появления на карте).

Dmitriy Bobrovskiyдобавил комментарий 10 years ago

Игнорщик это :)

Vika Ohvдобавил комментарий 10 years ago

Игнор

Катя Нитигузовадобавил комментарий 10 years ago

О, я хотела предложить "динамо" , а тут такое )) Да, динамщик - то, что нужно ))

Michael Yepanovдобавил комментарий 10 years ago

Отморозиться будет хорошим вариантом :)

sundrawдобавил комментарий 10 years ago

"Игнор" - отличное русское слово! Это не старославянский? ))

JuliaTimдобавила комментарий 10 years ago

Голосую за "игнор"

Alex Lanдобавил комментарий 10 years ago

"Кидала" - так они обычно и делают.

Viktor Nikolaevдобавил комментарий 10 years ago

"уход в отказ"

Renat Saidovдобавил комментарий 10 years ago

поматросил и бросил
матрос сойдёт?

Max Tolstokorovдобавил комментарий 10 years ago

Давно придумано. "Отмораживаться".

Ivan Petrovдобавил комментарий 10 years ago

GHOSTING?
Хостинг говна?
Человек-то явно малодушное говно, раз не может честно, глядя в глаза, сообщить о разрыве отношений.

Vitaliy Zharkoдобавил комментарий 10 years ago

Зашифроваться :)

Веранда Старшовадобавила комментарий 10 years ago

По-моему,отмораживатель и игнорирователь

Anton Plitochkinдобавил комментарий 10 years ago

Неабонент)

house2686@sbcglobal.netдобавил комментарий 10 years ago

Капитан дальнего плаванья. Обычно жёны так называют исчезнувших мужей.

Rimma Darmenovaдобавил комментарий 10 years ago

динамить

house2686@sbcglobal.netдобавил комментарий 10 years ago

А Шифровальщик по-моему самое подходящее.

Kilkennyдобавил комментарий 10 years ago

«Шифровальщик» - хорошо. Кстати, предлагаю «приведение» писать «привидение».

Руслан Аксининдобавил комментарий 10 years ago

молчаливый и постыдный разрыв отношений с близким человеком, при котором используется синдром Альцгеймера.

добавил комментарий 10 years ago

Просто козел 😂😂😂

A.V. Murдобавил комментарий 10 years ago

шкериться еще

Victoria Ivanovaдобавил комментарий 10 years ago

почему сразу подлец или динамо? а может это пострадавшая сторона, решившая уйти по-английски?!

Nat Pekhterevaдобавил комментарий 10 years ago

Померещившийся или померещившаяся

N Mдобавил комментарий 10 years ago

игра в мертвяка

Charlie Joyceдобавила комментарий 10 years ago

Залечь на дно)

Alexander Basovдобавил комментарий 10 years ago

поддерживаю "мороз".
упасть на мороз, морозиться

Al Suдобавил комментарий 10 years ago

Есть хорошее русское слово 100% соответствующее - педалить, напр. "ты чо, педалишь меня?!"
Либо вариант "отмораживаться"

Moderator Lingvo Liveдобавил комментарий 10 years ago

В тексте должно быть"привИдение", конечно. Поторопились )

Igor Averbukhдобавил комментарий 10 years ago

"Залегший на дно"

NataliaVasдобавил комментарий 10 years ago

Игнорировать, становиться незаметным, как привидение

Рафдобавил комментарий 10 years ago

Я так понимаю, что "ghosting" - это модный сленг, поэтому предлагаю этому процессу поставить в соответствие "размытие", "слив" или "уход в эфир" :-)
А слову "GHOSTER" поставить в соответствие "сливняк", т.е. человек, который слился, или "медуза", т.е. то, что выскальзывает из рук)))

Рафдобавил комментарий 10 years ago

или "мираж"!

Ekaterina XSxдобавил комментарий 10 years ago

Шифровщик? Человек шифруется , то есть ведет скрытную жизнь

К Кдобавил комментарий 10 years ago

В жаргоне используют глагол "зашкериться". Меня объявили в розыск, пришлось зашкериться

Oksana Shcheglovaдобавил комментарий 10 years ago

Дайте контекст.

Ched Exдобавил комментарий 10 years ago

Шкер.

Almat Nurpiissovдобавил комментарий 10 years ago

Редиска

Maxim Yudinдобавил комментарий 10 years ago

Игнорировать да :)

EVE LASKYдобавила комментарий 10 years ago

Согласна, что "динамить" и "игнорировать" лучшие варианты.

Anatoly Rogalskyдобавил комментарий 10 years ago

морозиться

Droidдобавил комментарий 10 years ago

исчезнуть с радаров

mastrikдобавил комментарий 10 years ago

Ныкаться

r_smirnov@mail.ruдобавил комментарий 10 years ago

морозиться

EugeneL Лдобавил комментарий 10 years ago

Шифроваться

Impala67baby Awesomeдобавил комментарий 10 years ago

шифратор, игнорщик, динамо

Impala67baby Awesomeдобавил комментарий 10 years ago

шифратор, игнорщик, динамо

aygun khalilovaдобавил комментарий 10 years ago

прятальки -прятчик, если иметь ввиду английский вариант ghosting-ghoster прочитала все комментарии, больше нравились варианты игнорирование- игнор, динамо- динамщик, слив- сливняк, мираж - ...,

Variozoдобавил комментарий 10 years ago

"Динамо", однозначно!

katya_verдобавил комментарий 10 years ago

Игнор и динамщик самое то!

Oleg Shershenдобавил комментарий 10 years ago

"Игнорщик" - думаю это самое то.

КИРИЛЛ3103добавил комментарий 10 years ago

Я думаю "игнорщик" я согласен с Oleg Sharshan

Ivalдобавил комментарий 10 years ago

Гостер )

Elena Linskayaдобавил комментарий 10 years ago

Мне нравится вариант "игнорщик", но это для ghoster, для ghosting - игнорирование, избегание... Но это обычные слова, а здесь, мне кажется, нужно всё-таки новое слово, которое будет ассоциироваться именно с этим явлением. Нужно подумать ...

Roman Grinyovдобавил комментарий 10 years ago

Пропажа.

Aleksandra Yavaşoğluдобавил комментарий 10 years ago

Гастролер или Штирлиц

Ivan Luxoborдобавил комментарий 10 years ago

Полный игнор или стать игнором

Ares Marsovichдобавил комментарий 10 years ago

Много вариантов перевода, все зависит от контекста - тут и "тусклое изображение" и "появление двоения изображения" и многое другое. Корень "ghost" - приведение, дух, легкий отпечаток и т.д.

Наталья Комаровадобавил комментарий 10 years ago

Ghosting - двоение ср.р. появление посторонних пятен на плашках. Так написано в промте-)

Поделиться с друзьями