about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Roman Djabievспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)

I am kind of over humanity today

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    я вот сыт по горло всеми людьми сегодня

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото en-ru
    4

Обсуждение (32)

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 9 лет назад

I just tried and my guess turned out to be right:)

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 9 лет назад

"сыт по горло" - круто:)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

so поднялся над ... means to be sick of something/someone?

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 9 лет назад

то есть смотрел свысока на толпу

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 9 лет назад

чувствовал себя выше толпы, так?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

нет, поэтому я и спросил. to be over someone or something = ... надоел(о)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

"I'm over this movie... can we watch something else?

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 9 лет назад

да, тогда не то (

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

KIND OF here is a filler expression that means something like если ты не против, or как тебе сказать....

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

Hey, let's get a pizza. -- I'm kind of in the mood for Chinese. Like Давай закажем пиццу. -- Да ну...

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 9 лет назад

I haven' t found such a meaning, thsnks

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

Aren't you nervous about seeing him after what he did? -- In a way. But I kind of need to come to terms with everything. -- Ну да, но ... как тебе сказать, как бы хочется со всем смириться.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

Thank you, Roman! The girl is saying. "Sorry to be so dramatic. What can I say... I'm so sick of people after what happened today."

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 9 лет назад

Looking at the picture I'd translate as I did - that she feels she understood something not everybody will understand and she feels herself proud of it

Roman Djabievдобавил комментарий 9 лет назад

Фраза "Look down", тоже не очень понятна. Как примерно понимаю быть печальным чем либо, и от этого смотреть вниз

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 9 лет назад

Да, это быть печальным, грустным

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

she's down because she's sick of people for whatever happened that day

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 9 лет назад

all right)

Roman Djabievдобавил комментарий 9 лет назад

яснопотно :)

Roman Djabievдобавил комментарий 9 лет назад

яснопонятно

Roman Djabievдобавил комментарий 9 лет назад

thanks

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

You got it, Roman!

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

Elena, so is my translation ok, now that you understand everything?

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 9 лет назад

yes, thank you, Uly great!

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

Hurray!

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 9 лет назад

Ули, есть еше такой глагол "опостылеть". Можно еще сказать : "Эти люди мне опостылели". Но это еще бОльшая степень неприязни

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

That would be "I can't stand the sight of these people" and yes, that's extreme in English too. When you're over someone, it means that they just don't interest you anymore. You're tired of hearing their shit and putting up with their behavior and you just don't care. Same thing with a movie or a book, for example, you've been watching and watching and the movie doesn't go anywhere, so you get tired of it and decide to turn it off or watch something else.

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 9 лет назад

I see , it's different, thank you!

Поделиться с друзьями