Ирина, "креативное мороженое" меня как-то смущает.
Перейти в Вопросы и ответы
Татьяна Грошковаспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (de-ru)
Eiskreation
Переводы пользователей (2)
- 1.
творение из мороженого
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru2 - 2.
мороженое как произведение искусства; (новый) вид мороженого
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru0
Обсуждение (13)
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 9 лет назад
Irina Mayorovaдобавила комментарий 9 лет назад
спагетти-мороженое не смущает?)
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 9 лет назад
Неа
Irina Mayorovaдобавила комментарий 9 лет назад
тогда креативное мороженое не должно смущать)
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 9 лет назад
Оно ведь не само креативно или?
Irina Mayorovaдобавила комментарий 9 лет назад
Как же не-то?) Внешне очень креативная подача, рецептура тоже оригинальная)
Irina Mayorovaдобавила комментарий 9 лет назад
креация? не, такого нет...
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 9 лет назад
Есть такое слово
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 9 лет назад
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 9 лет назад
Сотворение
Irina Mayorovaдобавила комментарий 9 лет назад
Алекс, при всем уважении, если и есть столь странное выражение про орден или в религии... этому ресурсу я вообще не доверяю... точно есть рекреация) но это совершенно другое дело. Креационизм, тоже не креация. Специально поспрашивала людей вокруг, у всех одинаковая реакция была: непонимание и недоумение... "Создание" - да, "креация" в русском - неее
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 9 лет назад
dann bleib ich bei "творение"
Irina Mayorovaдобавила комментарий 9 лет назад
👍