about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Alex Badспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (de-ru)

blechwesen

Переводы пользователей (3)

  1. 1.

    На кирпичных заводах производители эксплуатируют два раза, выдавая жалкую низкую заработную плату, а в качестве потребления- (выплата заработной платы товаром) всякой мелочью.

    Перевод добавил Василий Харин
    Серебро de-ru
    2
  2. 2.

    Blechwesen

    Отредактирован

    использование [оборот] жестяной валюты

    Перевод добавил Dennis Schikirianski
    Бронза de-ru
    0
  3. 3.

    Blechwesen

    Отредактирован

    использование [оборот] квазиденег [деревянных, тугриков, фантиков]

    Перевод добавил Dennis Schikirianski
    Бронза de-ru
    0

Обсуждение (23)

Alex Badдобавил комментарий 9 years ago

Ziegelarbeiter werden doppelt ausgebeutet: als Produzenten durch die erbärmliche Niedrigkeit des Lohnes und als Konsumenten durch das BLECHWESEN. Тут не подходит "существо из листового металла"

Василий Хариндобавил комментарий 9 years ago

Да, даже имея высшее техническое, и то не получается перевод.

Василий Хариндобавил комментарий 9 years ago

Ирина, слово имеет ещё и такой смысл как
Blech - 1) деньги 2) чушь, 3) побрякушка (об ордене, медали)

Василий Хариндобавил комментарий 9 years ago

Wesen - 1) существо 2) нрав, характер; поведение

Василий Хариндобавил комментарий 9 years ago

Ирина, рассмотрите такой пример. Как вы думаете?
Ziegelarbeiter werden doppelt ausgebeutet: als Produzenten durch die erbärmliche Niedrigkeit des Lohnes und als Konsumenten durch das BLECHWESEN.

на кирпичных заводах производители эксплуатируют два раза, выдавая жалкую низкую заработную плату, а в качестве потребления- (выплата заработной платы товаром) всякой мелочью.

Василий Хариндобавил комментарий 9 years ago

Тогда Нам с Вами ++..
Полный ахтунг..

Василий Хариндобавил комментарий 9 years ago

Ирина, если что мы здесь не причем, и нас тут не было..
:-))

Irena Oдобавила комментарий 9 years ago

Эрнст, смотрите структуру предложения немецкого - там ПАССИВ, т.е. "кирпичников эксплуатируют дважды". С одной стороны, они производят кирпич и получают за него мизерную з/плату, а с другой, кирпичное производство всё больше использует продукцию металлическую. Т.е. профессия кирпичников /кирпичное пр-во вытесняются металлопродукцией.
Я так понимаю это предложение.

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 9 years ago

Да ну нафиг? А эта тихоня та ещё штучка. Справедливо я её приложил. Не жалею.

Василий Хариндобавил комментарий 9 years ago

Ирина, все хорошо.. На оборот я хочу сохранить это для тщательного разбора..

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 9 years ago
На кирпичных заводах производители эксплуатируют два раза, выдавая жалкую низкую заработную плату, а в качестве потребления- (выплата заработной платы товаром) всякой мелочью.

Это не перевод, а форменное издевательство. Впрочем, ничего нового. Всё как всегда...

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 9 years ago

Хотя в кирпичах потребность есть всегда...

Василий Хариндобавил комментарий 9 years ago

Dennis Schikirianski, сделай милость, уберите свой комментарий..
Нам для дела нужен этот ход рассуждений..

Василий Хариндобавил комментарий 9 years ago

Алекс, Ваше слово товарищ маузер..

Alex Badдобавил комментарий 9 years ago

Ирина, мне кажется, что перевод Эрнста правильный. Вот как начиналось:

Arbeiter leben in abgeschlossenen Kommunen, dürfen außerhalb nichts einkaufen sondern nur betteln. Bekommen für ihre Arbeit Blechmünzen (eigene Währung in ihrem abgeschlossenen System), können damit nur innen Dinge einkaufen, alles um ein Drittel teurer als draußen, werden ihre "Schulden" nie los, sind somit dort drinnen gefangen und müssen diese abarbeiten.

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 9 years ago

Эраст, сделай милость, прекрати добавлять переводы. Расставляй плюсики и комментируй. Сам же написал выше: не получается, мол, перевод. Есть такая пословица: не можешь срать не мучай жопу. Грубо, но метко.

Irena Oдобавила комментарий 9 years ago

Alex Bad, да в этом контексте, что Вы привели здесь , Эрнст правильно уловил смысл: Рабочих кирпичного завода /Кирпичников эксплуатируют дважды: выдавая им (как производителям, т.е. как рабочей силе) мизерную зарплату в виде жестяных жетонов ("жестянок") (Blechwesen), на которые за пределами завода они (как потребители) покупали дороже, всё больше влезая тем самым в долги.

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 9 years ago

За пределами завода они как раз ничего не могли купить. Смотрим в книгу видим фигу?

Василий Хариндобавил комментарий 9 years ago

Спасибо вам ребята .. Честно говоря этот пост, заставил нас поломать голову..

Dennis Schikirianskiдобавил комментарий 9 years ago

Неужели и мне тоже спасибо? Погорячился маленько, да?

Alex Badдобавил комментарий 9 years ago

Победила дружба)

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 9 years ago

Текст нашёл, там такие ещё слова следуют: Blechsystem und Trucksystem, похоже, что рабочим выплачивают при этом зарплату продукцией предприятия / "натурой", т.е. получается теми самыми кирпичами...:D

Поделиться с друзьями