может, эта женщина хитрая, незаконно привлекает к себе мужчин?
Moderator Lingvo Liveдобавил заметку 10 years ago

Лиса — она и в Англии лиса: лукавая и хитрая. Чтобы убедиться в этом, просто взгляните на английские выражения со словом fox.
Здесь вам и «хитрый как лис» (cunning as a fox, sly as a fox), и «старый лис» (an old fox), и «лисий сон» (a fox’s sleep) — притворное безразличие.
«Quit playing fox!» – говорят тому, кто хитрит и прикидывается.
Выражение to give a flap with a fox-tail значит «одурачить», «провести» (букв. «ударить лисьим хвостом»).
Пословицы про лис говорят сами за себя:
When the fox preaches, then beware your geese. — «Начнёт лиса зубы заговаривать – с гусей глаз не спускай».
To set a fox to keep the geese. — «Пустить лису гусей сторожить».
A fox is not taken twice in the same snare. — «Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь».
После этого не удивительно, что foxy может переводиться не только как «лисий», но и как «хитрый, лукавый, коварный». Правда, имейте в виду, что так могут неформально назвать и сексуально привлекательную женщину — a foxy woman или просто – a fox.
Обсуждение (7)
Что значит незаконно? Веранде Форточкиной
Добавим сюда классики: "crazy like a fox".
А может и законно))
Сразу почему-то вспоминается песня Джимми Хендрикса.
Foxy lady) интересная композиция. На самом деле, очень многие понятия схожи, не только лиса. Но вообще многие понятия похожи меж языками.
За что ж так лису-то все ненавидят? Это даже не волк, и жизнь у ней отнюдь не сахар, поэтому и крутится, как может.