about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы

Moderator Lingvo Liveдобавил заметку 10 years ago

заметка (ru-ru)

Лиса она и в Англии лиса: лукавая и хитрая. Чтобы убедиться в этом, просто взгляните на английские выражения со словом fox.

Здесь вам и «хитрый как лис» (cunning as a fox, sly as a fox), и «старый лис» (an old fox), и «лисий сон» (a fox’s sleep) притворное безразличие.

«Quit playing fox!» говорят тому, кто хитрит и прикидывается.

Выражение to give a flap with a fox-tail значит «одурачить», «провести» (букв. «ударить лисьим хвостом»).

Пословицы про лис говорят сами за себя:

When the fox preaches, then beware your geese. «Начнёт лиса зубы заговаривать с гусей глаз не спускай».

To set a fox to keep the geese. «Пустить лису гусей сторожить».

A fox is not taken twice in the same snare. «Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь».

После этого не удивительно, что foxy может переводиться не только как «лисий», но и как «хитрый, лукавый, коварный». Правда, имейте в виду, что так могут неформально назвать и сексуально привлекательную женщину a foxy woman или просто a fox.

64

Обсуждение (7)

Веранда Форточкинадобавила комментарий 10 years ago

может, эта женщина хитрая, незаконно привлекает к себе мужчин?

Nina Parschinaдобавил комментарий 10 years ago

Что значит незаконно? Веранде Форточкиной

Leon Leonдобавил комментарий 10 years ago

Добавим сюда классики: "crazy like a fox".

afilinovtranslation@gmail.comдобавил комментарий 10 years ago

Сразу почему-то вспоминается песня Джимми Хендрикса.

Артём Овсянниковдобавил комментарий 10 years ago

Foxy lady) интересная композиция. На самом деле, очень многие понятия схожи, не только лиса. Но вообще многие понятия похожи меж языками.

Ched Exдобавил комментарий 10 years ago

За что ж так лису-то все ненавидят? Это даже не волк, и жизнь у ней отнюдь не сахар, поэтому и крутится, как может.

Поделиться с друзьями