about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Inessa Markovichспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (ru-de)

Как по мне, так бегая за заводной мышкой больше шансов поймать настоящую мышь, чем понять, какая из этих штук нам нужнее.

Переводы пользователей (4)

  1. 1.

    Von mir aus, die Wahrscheinlichkeit ist höher, eine richtige Maus zu erjagen, indem man einem Aufziehmäuschen nachläuft, als zu begreifen, welches Zeug von all diesen für uns nützlicher ist /, welchen Teil wir wirklich brauchen könnten.

    Перевод добавила Irena O
    Золото ru-de
    1
  2. 2.

    Von mir aus, der Glücksfall (=die Chance) ist grösser eine richtige Maus zu ergreifen, indem man einem Aufziehmäuschen nachläuft, als zu begreifen, welchen Teil von all diesen wir wirklich brauchen könnten.

    Перевод добавила Irena O
    Золото ru-de
    1
  3. 3.

    Как по мне, так бегая за заводной мышкой, больше шансов поймать настоящую мышь, чем понять, какая из этих штук нам нужнее.

    Отредактирован

    Von mir aus, der Glücksfall (=die Chance) ist grösser eine richtige Maus zu ergreifen, indem man einem Aufziehmäuschen nachläuft, als zu begreifen, welches Zeug von all diesen für uns nützlicher ist.

    Перевод добавила Irena O
    Золото ru-de
    1
  4. 4.

    Ich meine, einer Aufziehmaus nachlaufend hat man größere Chancen eine echte (Maus) zu fangen, als zu begreifen, welches von den beiden Dingen wir mehr brauchen.

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото ru-de
    1

Обсуждение (7)

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 9 years ago

Irena, "als zu begreifen"?

Irena Oдобавила комментарий 9 years ago

Alex, Dankeschön, habe beim Verbessern und Korrigieren hin und her mal ZU übersehen. Ich korrigiere es gleich sofort. danke nochmals und einen schön gemütlichen Tag noch

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 9 years ago

Danke sehr, habe nämlich noch ein paar Tage Urlaub ;)

Irena Oдобавила комментарий 9 years ago

Na dann ein paar Tage richtig gemütlich geniessen, wo auch immer :)

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 9 years ago

Bin jetzt in Montenegro unterwegs, danke sehr!

Irena Oдобавила комментарий 9 years ago

Auch "Schwarze Berge" können ja erleuchtend und relaxend wirken. Aber bitte schön vorsichtig beim Rauf- , Rüber- und Runter-Schwarzklettern ;))))

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 9 years ago

Ich schwimme nur - ist vollkommen ausreichend :D

Поделиться с друзьями