Перейти в Вопросы и ответы
Анна Степанянспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
need anything else? any dragons around here need slaying?
Переводы пользователей (3)
- 1.
Нужно что-то ещё? Нужно истребить каких-то драконов в окрестностях?
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru3 - 2.
Что-нибудь еще? Нужно убить каких-нибудь находящихся здесь драконов?
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru2 - 3.
что-нибудь еще? есть тут страшные телочки, которых надо покрыть?
Комментарий переводчика
Помимо прямого значения есть вариант slaying the dragon - спать с непривлекательной женщиной
Перевод добавила Alisa Lisa0