about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Иван Федоровдобавил перевод 8 years ago
перевод (en-ru)

touch one's cap to smb.

приветствовать кого-л. (прикладывая руку к козырьку)

Пример

...they are just touching their caps to the traditional culture. (C. P. Snow, ‘The Two Cultures and the Scientific Revolution’, ‘The Two Cultures’)

Перевод примера

...многие из этих ученых имеют лишь шапочное знакомство с традиционной культурой.

0

Обсуждение (5)

Holy Molyдобавила комментарий 8 years ago

Павел, вы уже удалили вашу просьбу проверить ваш перевод куплета, поэтому временно выложу сюда

Holy Molyдобавила комментарий 8 years ago

Давайте по порядку:
1. Наречие не может идти после местоимения. То есть может быть либо "I came back again...", либо "I came back to... again (то есть в самом конце предложения), либо в начале предложения, то есть "Again I came back...".
2. Если человек уже вернулся в город и находится там, то это "IN town". Отсюда вытекает пункт 3.
3. Если вы уже вернулись в город и в нем находитесь, то это "I'm back in town". Если же вам нужно указать именно факт возвращения в город (при этом часто указывают время возвращения), то вот тогда это "I came back to town (last week)".
4. Лучше "I forgot MY pride".
5. Город, расположенный на побережье, называется "a coastal town/city".
Как вариант:
Mum, I'm back again
In my dear coastal town.
Mum, I forgot my pride,
But I've learned what tenderness is about.

Иван Федоровдобавил комментарий 8 years ago

Получилось с рифмой. Я просто тупо перевел, без задней мысли. Не обращая внимания на времена, теперь все ясно. Песню поет Ваенга. Это хорей.

Holy Molyдобавила комментарий 8 years ago

Да не за что :) Так и было задумано, чтоб и перевести с рифмой :)

Поделиться с друзьями