??? В начале 1990-х годов, выступая на благотворительной акции по сбору средств для ??????? детского дома, от директора, ???????????????, я узнал, что располагаю полным доступом к документам своих соцработников.
Перейти в Вопросы и ответы
Spinster Retiredспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
Covenant Children’s Home..............a ward of the state
Комментарий автора
Speaking at a fundraiser for the Covenant Children’s Home in the early 1990s, I learned from the director that having never been a ward of the state, I had full access to my caseworker files.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Детский приют Ковенант ... сирота, находящийся под опекой государства
Комментарий переводчика
Выступая в фонде сбора помощи от имени Детского приюта Ковенант в начале 1990-х, я узнал от директора, что, хоть, я и не находился никогда под опекой государства, но имел полный доступ к делу, заведенному на меня как на сироту.
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru1
Обсуждение (3)
Spinster Retiredдобавила комментарий 8 years ago
Spinster Retiredдобавила комментарий 8 years ago
Большое спасибо, Elena!!!
Elena Bogomolovaдобавил комментарий 8 years ago
Не за что, Spinster!)