about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Nina Khakimovaспросил перевод 8 anos atrás
Как перевести? (en-ru)

cuffs

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    1) Общая лексика: (сокр. от handcuffs) наручники 2) Американизм: handcuffs (He put the cuffs on the killer) 3) Религия: поручи 4) Сленг: наручники /Универсальный англо-русский словарь

    1) манжеты 2) обшлага 3) легкие удары рукой /Англо-русский синонимический словарь

    пример

    I felt the cuffs tighten and snap shut on my wrists.

    Перевод примера

    Я почувствовал, как у меня на руках защелкнулись наручники.

    Комментарий переводчика

    Перевод добавил ` AL
    Золото en-ru
    0

Обсуждение (9)

grumblerдобавил комментарий 8 anos atrás

OK, here it goes again...
Вообще-то, cuffs это манжеты. Наручники - handcuffs.

Я удалил такой же комментарий после того, как Павел удалил такой же (как ваш) перевод. Видимо, удалил комментарий напрасно.

grumblerдобавил комментарий 8 anos atrás

Странно, что мне опять приходится вам объяснять.
Человек спрашивает перевод. Скорее всего, потому что не нешел здесь словарь. Вы предлагаете ему 125ое значение из слэнга, не предложив первые 124, более вероятные.
Если вы считаете, что надо добавить недостающее значение в словарь, делайте это через "Добавить перевод", в https://www.lingvolive.com/ru-ru/community , а не через переводы запросов - если, конечно, автор запроса не сказал, что все существующие переводы его не устраивают.

` ALдобавил комментарий 8 anos atrás

Grumble 1) это не 125 значение из сленга 2) это не только манжеты, но и наручники, и поручи, и обшлага, и легкие удары рукой.
3) в словаре lingvolive.com много чего нет... (((
4) дополнять переводы, я полагаю, должны модераторы
5) я предлагаю значения, которые я нашёл в более продвинутом словаре, и это не только сленг.
Очень надеюсь, что это поможет человеку выбрать подходящее значение в соответствии с нужным ему контекстом.
Не вижу проблемы.
см http://translate.academic.ru/cuffs/en/ru/

Holy Molyдобавила комментарий 8 anos atrás

AL, translanslate.academic - это не словарь, и уж тем более не "более продвинутый словарь", это сборник вариантов перевода слов и словосочетаний, не упорядоченный по значениям, то есть проще говоря - это помойка. И то, что там для cuffs значение "наручники" стоит под первым номером - тому доказательство. И таки grumbler прав - это сленг.
Вам не приходило в голову заглянуть в нормальные словари?
Я вам помогу:
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cuff
https://en.oxforddictionaries.com/definition/cuff
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/cuff
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/cuff_1
http://www.ldoceonline.com/license/amp/dictionary/cuff
https://www.merriam-webster.com/dictionary/cuff
Ну и наконец: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Cuff

` ALдобавил комментарий 8 anos atrás

Большое спасибо, Ольга, за список словарей - мне он очень пригодится. В некоторые из них я уже заглядывал.

В https://en.oxforddictionaries.com/definition/cuff
cuff (informal) =handcuff идёт под вторым номером.
Неформальная лексика нас ведь тоже интересует...

2. (cuffs) informal Handcuffs.
‘when the cuffs went on he had braced his wrists’

Holy Molyдобавила комментарий 8 anos atrás

AL, интересует, конечно. Просто когда автор запроса не приводит никакого контекста или иной специфики, то лучше, конечно, давать сначала классические значения, а потом уже сленговые, а то мало ли, о чём там изначально идёт речь, может конфуз случиться :))

grumblerдобавил комментарий 8 anos atrás

AL,
1. He putS the cuffs on the killer
2. Религия: поручи - это, несомненно, то за чем Нина сюда пришла.
3. Как насчет небольшого усилия с редактированием вместо copypaste? Зачем повторять один и тот же перевод дважды? И что, "манжеты" это не "общая лексика"?

Поделиться с друзьями